俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

俄文歌曲Валерия—Ты грустишь歌词

时间:2020-05-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ты грустишь, я грущу,Ты грустишь, я грущу...Осенью, как всегда, небо
(单词翻译:双击或拖选)
 Ты грустишь, я грущу,
Ты грустишь, я грущу...
Осенью, как всегда, небо с проседью,
Пустота, все прохожие исчезли вдруг,
Городом правит ненастье...
Ты грустишь, и глазами печальными
Провожаешь отчаянных, красивых птиц,
Улетающих так далеко...
Ну что мне сделать,
Как помочь тебе его забыть,
И это время,
Что пришлось нам вместе пережить,
Пусть ночь сковала всё вокруг
Тоской немыслимой,
Шумит осенний дождь,
Он смоет все следы...
Я научусь тебя любить,
Я научусь любить,
Но каждый день тебе я это
Буду говорить.
Не оставляй меня одну,
Не отдавай меня ему,
Об этом я,
Об этом так молю...
 
 
 
 
Ты грустишь, я грущу,
Ты грустишь, я грущу...
С горечью понимаем, была вничью
Сыграна эта партия, но тем сильней
Нас тянет сегодня друг к другу...
Полчаса, полчаса до полуночи,
Мы с тобой, словно две свечи,
Сгорим дотла в бесконечности нашей любви...
Ну что мне сделать,
Как помочь тебе его забыть,
И это время,
Что пришлось нам вместе пережить,
Пусть ночь сковала всё вокруг
Тоской немыслимой,
Шумит осенний дождь,
Он смоет все следы...
Я научусь тебя любить,
Я научусь любить,
Но каждый день тебе я это
Буду говорить.
Не оставляй меня одну,
Не отдавай меня ему,
Об этом я,
Об этом так молю...
Я научусь тебя любить,
Я научусь любить,
Но каждый день тебе я это
Буду говорить.
Не оставляй меня одну,
Не отдавай меня ему,
Об этом я,
Об этом так молю...
 
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Пустота


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表