俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

中华人民共和国税收征收管理法俄语版(四)

时间:2014-04-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:ГЛАВА IV НАЛОГОВАЯ ПРОВЕРКА Статья 32. Налоговые органы имеют право
(单词翻译:双击或拖选)
 ГЛАВА IV НАЛОГОВАЯ ПРОВЕРКА

Статья 32.  Налоговые  органы  имеют право  проводить следующие налоговые инспекции.
1) Проверка  бухгалтерских книг налогоплательщика,  бухгалтерской документов, отчетности и связанных с этим материалов и  инспектирование бухгалтерских книг  по удержанию и сбору налогов и относящихся к этому материалов сборщика налогов.
2) Посещение   производственных  и  рабочих участков и складов  для инспектирования налогооблагаемых товаров и другой собственности налогоплательщика и для  инспектирования    работы сборщика налогов, относящейся к удержанию и сбору налогов.
3) Отдание распоряжения налогоплательщику или сборщику налогов о предоставлении документации,  данных и других материалов, относящихся к  удержанию и сбору налогов.
4) Запросы  в адрес налогоплательщика, сборщика налогов относительно складывающейся ситуации с уплатой налогом либо удержанием  и сбором налогов
5) Посещение станций, верфей, аэропортов постовых и телекоммуникационных предприятий и их дочерних компаний для проверки соответствующих сертификатов, документов и материалов касающихся облагаемых налогом товаров и другого имущества, погруженного и высланного налогоплательщиком.
6) Проверка  депозитных счетов налогоплательщика, занятого производственной и другой деятельностью, и счетов  сборщика налогов в банках и других финансовых учреждениях.
Такие проверки проводятся с разрешения  директора  налогового бюро, либо его филиала уровня выше уезда. При проведении проверки  предъявляется сертификат общенационального образца, дающий полномочия  проводить инспектирование депозитных счетов; при проверке сберегательных счетов налогоплательщика, занятого производственной и другой деятельностью, уездный или  муниципальный филиал должен проверить цифры и  потребовать, чтобы дочерний филиал сберегательного банка предоставил информацию.
Статья 33. Все налогоплательщики и агенты по сбору должны  принимать инспекторские проверки, проводимые налоговыми органами, представлять им реальную картину  сложившейся ситуации,   предлагать относящуюся к делу информацию. Не допускается отказ от предоставления  информации или скрытие информации.
Статья 34. При проведении  налоговыми органами  предусмотренной  законом   налоговой инспекции, соответствующие  отделы и организации должны оказывать помощь и поддержку,  представлять  им реальную картину   ситуации, сложившейся  в области уплаты или удержания налогов и сборов со стороны налогоплательщика,  сборщика налогов  или других имеющих к этому отношению сторон,  и также предоставлять соответствующую информацию и данные.
Статья 35. При расследовании дел, связанных с нарушениями закона в налоговой сфере, налоговые органы могут вести аудио и видео записи и фотографировать и снимать копии с любого документа, относящегося  к данному делу.
Статья 36.   В ходе проведения налоговой инспекции,  сотрудники, действующие по поручению налоговых органов  должны предъявить мандаты, разрешающие им проводить налоговую инспекцию, и сохранять тайну  сторон, в отношении которых проводится инспекция. 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Отдание


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表