俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

中华人民共和国海关进出口税则俄语版(三)

时间:2014-04-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Глава 3. Определение цены при обложении товаров таможенными пошли
(单词翻译:双击或拖选)
 Глава 3. Определение цены при обложении товаров таможенными пошлинами

Статья 10. Ценой на импортные товары, подлежащие обложению таможенной пошлиной, является цена СИФ, базирующаяся на обычной цене перевозки, которая проверяется и устанавливается таможен­ными органами. Цена СИФ состоит из цены товаров, стоимости упа­ковки, стоимости транспортировки, стоимости страхования, стои­мости оказанных услуг, имевших место до момента прибытия и разгрузки товаров в месте назначения на таможенной территории Китайской Народной Республики.
Статья 11. В случае невозможности установления цены СИФ на импортные товары таможней при их проверке, цена на товары, подлежащие обложению пошлинами, оценивается и устанавливается таможенными органами на основе следующих цен:
а) Обычная цена транспортировки на те же или подобные товары, импортированные из страны или региона указанных това­ров;
б) Обычная цена транспортировки на те же или подобные това­ры на международном рынке;
в) Внутренняя оптовая цена на те же или подобные импортные товары, за вычетом импортных пошлин, налогов и сборов, относя­щихся к импорту, а также за вычетом расходов, связанных с транс­портировкой, хранением, обработкой и доходов после импорта;
г) Цена, оцененная и установленная таможенными органами разумными способами.
Статья 12. Если машины или оборудование, средства транс­портировки или другие товары, которые вывозятся с территории для ремонта и задекларированы в таможенных органах в момент вывоза, и реимпортированы в установленный таможней срок, то цена для уплаты таможенных пошлин будет складываться из расходов по ремонту и стоимости материалов и частей согласно оценке таможен­ных органов.
Статья 13. Ценой для уплаты таможенных пошлин на товары, задекларированные в таможенных органах, которые вывозятся с территории для обработки и реимпортированы на территорию в уста­новленные таможней сроки, является разница между ценой СИФ това­ров по импорту после обработки и ценой СИФ товаров или на те же либо подобные товары при импорте.
Виды товаров, упомянутые в предыдущем абзаце, а также кон­кретные меры по контролю будут разработаны отдельно таможней.
Статья 14. Ценой на импортные товары, подлежащие обложению таможенными пошлинами, по договору аренды (включая наем), будут являться суммы арендной платы, проверенные таможней.
Статья 15. Цена на импортные товары, подлежащие обложению таможенными пошлинами, включает соответствующие расходы, связан­ные со стоимостью патентов, товарных знаков, авторских прав и специальных технологий, компьютерного программного обеспечения и данных, произведенных за рубежом с целью производства, исполь­зования, публикации и распространения в Китае.
Статья 16. Ценой на экспортные товары, подлежащие обложе­нию таможенными пошлинами, является цена ФОБ, установленная та­можней после проверки, за вычетом экспортных пошлин. В случае невозможности определения цены ФОБ, цена на товары, подлежащие обложению таможенными пошлинами, оценивается и устанавливается таможенными органами.
Статья 17. Грузоотправитель или грузополучатель импортных или экспортных товаров или их агенты должны правдиво задекларировать и представить таможне цену транспортировки импортных или экспортных товаров. Цена на товары, подлежащие обложению таможенными пошлинами, задекларированная цена транспортировки на которые очевидно ниже или выше цены на те же или аналогичные товары, устанавливается таможенными органами в соответствии с настоящими Положениями.
Статья 18. После представления таможенным органам деклара­ции установленного образца на импорт и экспорт товаров грузоот­правитель, грузополучатель или их агенты должны представить таможне счет (накладную), содержащие действительную цену товаров, цену страховки и другие расходы (заводской счет, накладную, если таковые имеются), упаковочный лист и другие необходимые материа­лы и документы.
Материалы и документы, упомянутые в предыдущем абзаце, должны иметь подпись грузоотправителя, грузополучателя или их агентов, удостоверяющие их подлинность.
Статья 19. После проверки таможенными органами цены на им­портные и экспортные товары, подлежащие обложению таможенными пошлинами, грузоотправитель, грузополучатель или их агенты должны представить счет (накладную) и другие необходимые доку­менты для проверки; таможня может при необходимости произвести инспектирование контрактов, бухгалтерских книг, удостоверений и документации обеих сторон или провести любое иное расследо­вание. Таможня также может проверить вышеуказанные соответствую­щие документы после того, как на товары были уплачены пошлины и произведена их таможенная очистка.
Статья 20. При представлении таможенных деклараций на им­портные или экспортные товары грузоотправитель или грузополуча­тель импортных или экспортных товаров, либо их агенты должны уплатить таможенные пошлины в соответствии с подлежащей обложе­нию ценой согласно оценке таможни в случае, если удостоверения и документы, перечисленные в статье 18 не представлены для про­верки. После уплаты таможенных пошлин не производится никакое урегулирование независимо от представления названных удосто­верений и документов.
Статья 21. Цена СИФ, цена ФОБ, рентные платежи, ремонтные
затраты, расходы на материалы и запасные части импортных и экспортных товаров, выраженные в свободно конвертируемой валюте, должны переводиться таможней в юани для обложения пошлиной по ставке, являющейся средней между ставкой цены покупки и цены продажи, определенной в "Котировке соотношения юаня и иностран­ных валют", опубликованной Государственным управлением по валют­ному контролю,на дату выдачи таможней сертификата об уплате таможенных пошлин. Валюты, не указанные в "Котировке соотноше­ния юаня и иностранных валют" переводятся в юани (жэньминьби) по ставке, установленной Государственным управлением по валют­ному контролю.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: импортные


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表