俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第一部第二节(9.7)

时间:2014-09-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:-Незнаючерезчего,-Григорийприжмурилглазаи,отодвинувчашку,встал,
(单词翻译:双击或拖选)

- Не знаю через чего, - Григорий прижмурил глаза и, отодвинув чашку, встал, крестясь.

- А я знаю!.. - повысил голос отец.

- Не шуми, не шуми, - вступилась Ильинична.

- А я знаю через чего!..

- Ну, тут шуму заводить нечего. - Петро подвинулся от окна на середину комнаты. - Тут дело полюбовное: хочет - живет, а не хочет - ступай с богом.

- Я ее не сужу. Хучь и страмно и перед богом грех, а я не сужу: не за ней вина, а вот за этим сукиным сыном!.. - Пантелей Прокофьевич указал на прислонившегося к печке Григория.

- Кому я виноват?

- Ты не знаешь за собой?.. Не знаешь, чертяка?..

- Не знаю.

Пантелей Прокофьевич вскочил, повалив лавку, и подошел к Григорию вплотную. Наталья выронила чулок, тренькнула выскочившая спица; на звук прыгнул с печи котенок, избочив голову, согнутой лапкой толкнул клубок и покатил его к сундуку.

- Я тебе вот что скажу, - начал старик сдержанно и раздельно: - Не будешь с Наташкой жить - иди с базу, куда глаза твои глядят! Вот мой сказ! Иди, куда глаза глядят! - повторил он обычным спокойным голосом и отошел, поднял лавку.

Дуняшка сидела на кровати, зиркала круглыми, напуганными глазами.

- Я вам, батя, не во гнев скажу, - голос Григория был дребезжаще-глух, - не я женился, а вы меня женили. А за Натальей я не тянусь. Хочет, нехай идет к отцу.

- Иди и ты отсель!

- И уйду.

- И уходи к чертовой матери!..

- Уйду, уйду, не спеши! - Григорий тянул за рукав брошенный на кровати полушубок, раздувая ноздри, дрожа в такой же кипящей злобе, как и отец.

Одна, сдобренная турецкой примесью, текла в них кровь, и до чудного были они схожи в этот момент.

- Куда ты пой-де-ошь? - застонала Ильинична, хватая Григория за руку, но он с силой оттолкнул мать и на лету подхватил упавшую с кровати папаху.

- Нехай идет, кобелина поблудный! Нехай, будь он проклят! Иди, иди, ступай!.. - гремел старик, настежь распахивая двери.

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: заводить


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表