俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第一部第三节(10.4)

时间:2014-09-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:-Здорово,Мелехов!Поклонотхутора.-Итыкнам?-скалилсяГригорий,узнав
(单词翻译:双击或拖选)
 - Здорово, Мелехов! Поклон от хутора.

- И ты к нам? - скалился Григорий, узнав Мишку Кошевого по золотой глыбе чуба.

- К вам. Мы как куры на просо.

- Наклюешься! Скорей тебе наклюют.

- Но-но!

От плотины в одной рубахе чикилял на одной ноге Егорка Жарков. Он кособочился, растопыривая, рогатил шаровары: норовил попасть ногой в болтающуюся штанину.

- Здорово, станишники!

- Тю-у-у! Да ить это Жарков Егорка.

- Эй ты, жеребец, аль стреножили?

- Как мать там?

- Живая.

- Поклон шлет, а гостинцу не взял - так чижало.

Егорка с необычно серьезным лицом выслушал ответ и сел голым задом на траву, скрывая расстроенное лицо, не попадая дрожащей ногой в штанину.

За крашенной в голубое оградой стояли полураздетые казаки; с той стороны по дороге, засаженной каштанами, стекала во двор сотня пополнение с Дона.

- Станица, здорово!

- Да никак ты, сват Александр?

- Он самый.

- Андреян! Андреян! Чертило вислоухий, не угадаешь?

- Поклон от жены, эй, служба!

- Спаси Христос.

- А где тут Борис Белов?

- В какой сотне был?

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Здорово


------分隔线----------------------------
栏目列表