俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第二部第四节(11.3)

时间:2014-09-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:-Нашедело-увлечьзасобойказаков!-СотникЧернокутовбрякнулкулаком
(单词翻译:双击或拖选)

- Наше дело - увлечь за собой казаков! - Сотник Чернокутов брякнул кулаком по столу. - Увлечь! На то мы и носим офицерские погоны!

- Казакам надо терпеливо разъяснять, с кем им по пути.

Листницкий постучал ложечкой о стакан; собрав внимание офицеров, раздельно сказал:

- Прошу запомнить, господа, что наша работа сейчас должна сводиться вот именно, как сказал Атарщиков, к разъяснению казакам истинного положения вещей. Казака надо вырвать из-под влияния комитетов. Тут нужна ломка характеров, примерно такая же, если не большая, которую большинству из нас пришлось пережить после Февральского переворота. В прежнее время допустим, в шестнадцатом году - я мог избить казака, рискуя тем, что в бою он мне пустит в затылок пулю, а после февраля пришлось свернуться, потому что, если бы я ударил какого-нибудь дурака, - меня убили бы здесь же, в окопах, не дожидаясь удобного момента. Теперь совсем иное дело. Мы должны, - Листницкий подчеркнул это слово, - сродниться с казаком! От этого зависит все. Вы знаете, что творится сейчас в Первом и Четвертом полках?

- Кошмар!

- Вот именно - кошмар! - продолжал Листницкий. - Офицеры отгораживались от казаков прежней стеной, и в результате казаки все поголовно подпали под влияние большевиков и сами на девяносто процентов стали большевиками. Ведь ясно, что грозных событий нам не миновать... Дни третьего и пятого июля только суровое предостережение всем беспечным. Или нам за Корнилова придется драться с войсками революционной демократии, или большевики, накопив силы и расширив свое влияние, качнут еще одной революцией. У них передышка, концентрация сил, а у нас - расхлябанность... Да разве же можно так?! Вот будущей-то перетряске и пригодится надежный казак...

- Мы без казаков, конешно, ноль без палочки, - вздохнул Долгов.

- Верно, Листницкий!

- Очень даже верно.

- Россия одной ногой в могиле...

- Ты думаешь, мы этого не понимаем? Понимаем, но иногда бессильны что-либо сделать. "Приказ N_I" ["Приказ N_I" (1/III - 1917 г.) Исполнительного комитета Петроградского Совета, изданный под давлением революционно настроенных масс, вводил выборные организации в войсковых частях и контроль этих организаций над действиями старого царского командного состава] и "Окопная правда" [боевая большевистская газета] сеют свои семена.


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表