俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“快死了”

时间:2019-02-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你
(单词翻译:双击或拖选)
 有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
 
 
 
【原文】
 
Стук в кабинет врача, доктор открывает дверь, а перед ним скелет.
- Ну, вот так всегда, дотянут до последнего, а потом к нам бегут! 
 
【参考译文】
 
医生办公室响起敲门声,医生打开门,他面前出现一个骨瘦如柴的人。
— 看吧,总是这样,快死了,然后跑到我们这里!
 
【单词释义】
 
1. Стук:【名词】骨头架子,骨骼,脉络,骨瘦如柴的人;轮廓,提纲。
 
2. скелет:【名词】骨头架子,骨骼,脉络,骨瘦如柴的人;轮廓,提纲。
 
3. дотянуть:【动词】使延长到,使伸展到;把拉到;挨到(某一时刻)。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%

热门TAG: 响起敲门声


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表