俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“还债”

时间:2019-06-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
[原文]
— Мам, а вот Саши родители деньги дают за учебу: за пятерку — 1000 руб, за четверку — 500 руб, за тройку — отнимают 500 руб, за двойку — отнимают 1000 руб... .
— Ну и много Саша заработал
— Нет, он сейчас на автомойке долг родителям отрабатывает...
 
[单词释义]
 
пятерка 五分
 
четверка 四分
 
тройка 三分
 
двойка 二分
 
отнимать 剥夺,夺去;耗费,花费
 
заработать 挣钱
 
автомойка 洗车;汽车清洗
 
долг 债务
 
отрабатывать 做工偿还
 
[参考译文]
-妈妈,萨沙的父母会根据学分给他钱:五分—1000卢布,四分—500卢布,三分—扣500卢布,二分—扣1000卢布……
 
-那萨沙现在挣了很多钱
 
-没有,他现在洗车还债……
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 四分


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表