俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » Гарри Поттер哈利·波特 » Гарри Поттер и философский камень(哈利·波特与魔法石) » 正文

Глава 15 ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕС(2)

时间:2024-01-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Пятьдесят очков каждый, добавила профессор МакГонагалл, шумно вы
(单词翻译:双击或拖选)

— Пятьдесят очков каждый, — добавила профессор МакГонагалл, шумно выдыхая

воздух — ноздри ее длинного тонкого носа широко раздувались.

— Профессор, пожалуйста… — взмолилась Гермиона.

— Вы не можете… — подхватил Гарри.

— Не говорите мне, что я могу и чего не могу, вы поняли, Поттер?! А теперь

возвращайтесь в спальню. Мне никогда в жизни не было так стыдно за Гриффиндор!

Минус сто пятьдесят очков. Теперь факультет Гриффиндор оказывался на последнем

месте. Возможно, он еще мог выиграть Кубок по квиддичу, но в соревновании между

факультетами ему не победить. И все из-за того, что они потеряли сто пятьдесят очков за

одну ночь. Гарри казалось, что сердце его вот-вот разорвется на части, потому что шансов

исправить ошибку не было.

Гарри не спал всю ночь. Он слышал, как плачет в подушку Невилл, но не знал, как его

успокоить. Он знал, что Невилл, как и он сам, больше всего боится рассвета. А точнее, того,

что случится, когда весь факультет узнает, что они сделали.

Поначалу никто не понял, что произошло, и, глядя на огромную доску, на которой

фиксировались очки факультета, все подумали, что это ошибка. Такого просто не могло

быть — ну представьте, как может получиться, что утром у факультета стало на сто

пятьдесят очков меньше, чем было вечером? Но уже через час после подъема все

выяснилось — что во всем виноват Гарри Поттер, знаменитый Гарри Поттер, член сборной

команды по квиддичу и герой двух последних матчей. Он и еще двое глупых первоклашек.

Гарри, еще вчера бывший самым популярным учеником школы и всеобщим

любимцем, в одно мгновение превратился в самого презираемого и ненавидимого. Даже

школьники с факультетов Пуффендуй и Когтевран резко изменили свое отношение к нему,

потому что всем хотелось, чтобы Слизерин наконец уступил школьный Кубок кому- то

другому. Куда бы Гарри ни пошел, на него показывали пальцами и во весь голос, даже не

пытаясь перейти на шепот, произносили в его адрес всякие обидные слова. Только

школьники из Слизерина при виде Гарри начинали рукоплескать и громко выкрикивать:

«Мы твои должники, Поттер!»

Поддерживал его только Рон.

— Вот увидишь, через несколько недель все об этом забудут, — успокаивал он

Гарри. — Фред и Джордж за то время, пока они здесь, получили тонны штрафных очков, а

их все равно все любят.

— Но они ведь никогда не получали по минус сто пятьдесят очков за один раз? —

грустно спросил Гарри

— Ну, в общем, нет, — признался Рон.

Было слишком поздно для того, чтобы как-то исправить свою ошибку, но Гарри все

равно поклялся себе ни во что не ввязываться. Пора было заканчивать с ночными

похождениями и слежкой за Снеггом. Гарри было так стыдно за свой проступок что он

даже пошел к Вуду и предложил отчислить его из сборной по собственному желанию.

— Отчислить?! — громовым голосом переспросил Вуд. — И что нам это даст? Если

мы не будем выигрывать в квиддич, как же нам тогда зарабатывать очки?

Но даже квиддич потерял для Гарри свою привлекательность. На тренировках с ним

никто не разговаривал, а если кто-то был вынужден обратиться к нему, то называл его

просто ловцом.

Гермиона и Невилл тоже страдали. Но хотя с ними, как и с Гарри, никто не

разговаривал, им пришлось куда легче, чем ему, потому что они не были такими

известными личностями. Однако Гермиона даже перестала, вопреки своему обыкновению,

привлекать к себе внимание на уроках. Она сидела, опустив голову, и молча выполняла

задания.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表