俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“手术”

时间:2017-02-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家
(单词翻译:双击或拖选)
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
 
 
[原文]
- Как прошла операция, доктор?
- Нормально! Пациент спит без задних ног...
[单词释义]
Пройти:(不用一,二人称)进行得,完成得,办得(怎么样) 
Операция:手术
Нормально:正常(地)
без задних ног:疲惫不堪; 精疲力竭; 筋疲力尽
[参考译文]
- 手术进行得怎么样,医生?
- 正常!病人筋疲力尽,睡着了。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表