你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
[原文]
Молодая женщина ведет по шоссе машину с огромной скоростью. Сидящая рядом с ней подруга говорит,
- Ты можешь ехать не так быстро? У меня все мелькает перед глазами!
- А ты делай так же, как я.
- Как?
- Закрой глаза.
[单词释义]
Мелькать:-аю, -аешь[未] мельк-нуть, -ну, -нёшь[完,一次]1. 闪烁, 闪现; 偶然露出; 有时提到 (1). Паруса мелькают. 船帆时隐时现 (2). Мелькают огни. 火光闪烁 2. 隐约显出, 模糊地显出(露出) Мелькают очертания города. 隐约显出城市的轮廓。 3. 〈转〉意识中发生, 闪现, 心里模糊地想到 (1). Мелькала догадка. 心里发生一种猜想。 (2). Эта мысль часто мелькала в моей голове. 这个想法经常在我的头脑里出现。 4. (一个接一个)闪过; (时间)一闪而过, 飞逝 (1). Мелькали ясные дни. 晴朗的日子飞逝而去。(2). в глазах мелькает 头晕眼花
[参考译文]
年轻女人在公路上驾车疾驰。坐在她旁边的朋友说:
- 你能别开那么快吗?我都眼晕了!
- 那你像我这么做就好了。
- 怎么做?
- 闭上眼睛。