俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“两个消息”

时间:2017-02-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家
(单词翻译:双击或拖选)
 你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
 
 
[原文]
– Мам, у меня две новости. Одна хорошая, вторая плохая.
– Давай с хорошей.
– Я больше так не буду.
[单词释义]
Новость 新闻,新消息
Хороший好的
Плохой 不好的,坏的
Больше не 再也不,不再
[参考译文]
- 妈妈,我有两个消息要告诉你。一个好消息,另一个是坏消息。
- 那从好消息开始吧。
- 我再也不那么做了。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 新消息


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表