俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“婚后生活”

时间:2018-03-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家
(单词翻译:双击或拖选)
 你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情!
 
 
 
[原文]
— Дочка, мне кажется, ты выходишь замуж, не подумав.
— Мам, но ты же сама говорила, что мне еще рано думать о замужестве!
 
[单词释义]
 
выходить замуж 出嫁
 
подумать 想,考虑
 
рано 早
 
замужество 婚后生活
 
[参考译文]
-女儿,我觉得,你是不是不考虑嫁人了。
 
-妈妈,不是你自己说的,我现在考虑婚后生活还太早嘛!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 出嫁


------分隔线----------------------------
栏目列表