俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

爆笑俄罗斯之“天使”

时间:2018-08-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你
(单词翻译:双击或拖选)
 有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
 
【原文】
- Мама, мам, а ангелы летают 
 
- Летают сынок, летают!
 
- А вчера папа назвал нашу соседку ангелом, когда она полетит 
 
- Вот сейчас она у меня и полетит!
 
【参考译文】
-妈妈,妈妈,天使会飞走吗?
 
-会飞走,儿子,会飞走!
 
-昨天爸爸叫我们的邻居天使,她什么时候飞走?
 
-现在她会从我手里飞走!
 
【单词释义】
 
1. ангел:【名词】天使,小天使(对女子的亲昵称呼)。
 
2. летать:【动词】飞,飞行,会飞,能飞;疾驰,飞快移动;掉下,落下;思想翱翔;飞黄腾达。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 天使会飞走


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表