俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

关于太空的五则笑话

时间:2019-06-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:关于太空的五则笑话①Почему русские берут с собой в космос американцев? Над
(单词翻译:双击或拖选)
 关于太空的五则笑话
 
① — Почему русские берут с собой в космос американцев?
— Надо, чтобы во время посадки был хоть кто-нибудь трезвый.
“为什么俄罗斯人把美国人带入太空?”
“登陆时至少得有人是清醒的。”
 
 
② — Мама, я вот подумал:  — Стану—ка я всё—таки космонавтом! Вот я когда—нибудь женюсь, жена будет всё время говорить:  — Пропылесось, уберись, вынеси мусор, сходи в магазин... А я не могу — я в космосе! 
 “ 妈妈,我想:我还是会成为一名宇航员!这样当我结婚了,我的妻子会不停地说:用吸尘器打扫房间去,收拾屋子去,把垃圾拿出去,去商店买东西......而我做不了,因为我在太空!”
 
 
③ Иногда мне кажется, что Россия вкладывает в космическую промышленность только ради одной цели - построить на Марсе церковь.
有时我认为,俄罗斯只为一个目标而投资太空产业,那就是在火星上建造一座教堂。
 
 
④ ?Президент Украины Петр Порошенко сообщил, что украинские вооруженные силы научились перехватывать данные российских спутников?
На практике это означает, что их военные теперь смотрят НТВ-ПЛЮС без абонентской платы…
“乌克兰总统佩特罗·波罗申科说,乌克兰武装部队学会了拦截俄罗斯卫星的数据”
 
在实践中这意味着他们的军队现在看НТВ+无需缴费......
 
 
⑤ Читаю новость:
- "Роскосмос собрался покрыть Землю высокоскоростным интернетом"...
Первая реакция жены:
- Господи! Да пусть они сначала Россию нормальными дорогами покроют!
我在看:
“俄联邦航天局将把高速互联网覆盖地球”......
妻子的第一反应:
“天哪!让他们先用正常道路覆盖俄罗斯吧!”
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 有人是清醒的


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表