俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

俄罗斯当代青年具备哪些品质?

时间:2019-07-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近日,全俄社会舆论研究中心的一项调查数据显示,超过80%的俄罗斯人(大部分是35-44岁的人)认为,当代的青年人以物质财富为导向
(单词翻译:双击或拖选)
 近日,全俄社会舆论研究中心的一项调查数据显示,超过80%的俄罗斯人(大部分是35-44岁的人)认为,当代的青年人以物质财富为导向。
 
ВЦИОМ: более 80% россиян считают, что молодежь ориентирована на материальные ценности
全俄社会舆论研究中心:超过80%的俄罗斯人认为,青年人以物质财富为导向
Более 80% опрошенных граждан РФ, большая часть из которых в возрасте от 35 до 44 лет, считает, что сегодняшняя молодежь ориентирована на материальные ценности. Об этом свидетельствуют данные опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ).
全俄社会舆论研究中心的一项调查数据显示,超过80%的俄罗斯人(大部分是35-44岁的人)认为,当代的青年人以物质财富为导向。
"Набор ключевых качеств, присущих современной российской молодежи, остается неизменным на протяжении последних пяти лет. Россияне по-прежнему считают молодежь наиболее общительной (67% в 2019 году и 72% в 2014 году), спортивной (60% в 2019 году и 54% в 2014 году) и ориентированной на материальные ценности частью населения (82% в 2019 году и 75% в 2014 году). При этом первые два качества чаще называют сами молодые люди (18-24 года) и 25-34-летние сограждане. А мнения о доминировании в молодежной среде установок на материальные ценности чаще придерживаются люди в возрасте от 35 до 44 лет", - говорится в материалах.
报告称:““现代俄罗斯青年固有的一些关键品质在过去五年中保持不变。俄罗斯人仍然认为,青年人最善于交际(2019年:67%;2014年:72%),爱好运动(2019年:60%;2014年:54%)和部分人以物质财富为导向(2019年:82%;2014年:75%)。与此同时,前两种品质更常被年轻人(18-24岁)和25-34岁的人自身所提及。35-44岁的人更多地认为物质财富导向在青年环境中占主导地位。”
Почти половина респондентов считают, что современная молодежь активна (48%), открыта и дружелюбна (47%). Еще 41% опрошенных, почти половина из которых представители поколения 60+, отметили пассивность молодых людей. О высокомерии современных молодых людей заявили 38% россиян. "Чаще всего так думают самые молодые в возрасте от 18 до 24 лет (43%) и люди от 35 до 44 лет (45%)", - отмечается в тексте доклада ВЦИОМ.
近一半的受访者认为,现代青年活跃(48%),开放和友好(47%)。另有41%的受访者(其中近一半是60岁以上的人)注意到年轻人的消极性。38%的俄罗斯人指出现代年轻人的傲慢。全俄社会舆论研究中心的报告称:“18-24岁的年轻人(43%)和35-44岁的人(45%)更常这样认为。”
Более 50% опрошенных отметили в нынешней молодежи бережливость (54%), трудолюбие (54%), заботу о собственном здоровье (52%), культурность и вежливость (52%), а также искренность (51%) и религиозность (50%). "Спорные мнения складываются чаще всего при характеристике молодежи как доброжелательной (43% против 41%), отзывчивой (41% против 47%), честной (39% против 43%), готовой помогать другим (42% против 43%) и патриотически настроенной (42% против 44%) группе. При этом чаще всего критически настроены к себе сами молодые люди. Так, например, обратного мнения относительно первых трех качеств чаще всего придерживаются респонденты от 25 до 34 лет (46%, 54% и 54% соответственно)", - отмечается в тексте.
超过50%的受访者表示,在当代青年人身上具备以下品质:节俭(54%),勤劳(54%),关注自身健康(52%),有文化和懂礼貌(52%),以及真诚(51%)和信仰宗教(50%)。报告指出:“有争议的观点最常出现在青年人的这几项素质上:和善(43%对41%),富有同情心(41%对47%),诚实(39%对43%),乐于助人(42%对43%)和爱国(42%对44%)。同时,年轻人自身也常批评自己;例如,25-34岁的受访者针对前三种品质更常持有相反(负面)的意见(分别为46%,54%和54%)。”
Всероссийский инициативный опрос ВЦИОМ проведен 19 июня с участием россиян в возрасте от 18 лет. Метод опроса - телефонное интервью по стратифицированной двухосновной случайной выборке стационарных и мобильных номеров объемом 1600 респондентов. Для данной выборки максимальный размер ошибки с вероятностью 95% не превышает 2,5%.
这项由全俄社会舆论研究中心发起的全国调查于6月19日进行,18岁及以上的俄罗斯人参与其中。调查方法是电话访谈,分层双基随机抽取1600名受访者的固定和移动电话号码样本。对于此样本,概率为95%的最大误差不超过2.5%。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 受访者认为


------分隔线----------------------------
栏目列表