俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

旅途中千万不要带这5样东西,不信你来看看

时间:2019-12-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:每个人都向往一次长途的旅行,去我们梦寐以求的美丽地方,暂时地脱离世俗之地。那我们的旅行的第一步也往往是从我们的行李箱开始
(单词翻译:双击或拖选)
 每个人都向往一次长途的旅行,去我们梦寐以求的美丽地方,暂时地脱离世俗之地。那我们的旅行的第一步也往往是从我们的行李箱开始的,去的远就会想要随身携带更多的东西,所以你会带着一个塞满的行李箱去浪迹天涯,然后发现很多东西都用不上,那么对你的旅行印象也会大打折扣。俄罗斯旅行达人告诉你,这5样东西不用带,既让你的行李箱可以节省更多的空间,也可以让你有地方放下旅行纪念品,带回更值得更美好的回忆,一起来看看吧!
 
5 вещей, которые не надо брать с собой в поездку
旅途中不需要带走的5样东西
Планирование путешествия начинается на этапе сборов в дорогу. Мучительные споры о том, что обязательно взять с собой, а что лучше оставить дома, способны испортить настроение каждому начинающему туристу. Правильно сложенный чемодан — это целое искусство. Ведь, если упаковать лишние предметы, то очень скоро они станут обузой в пути.
旅行的计划始于收拾路上行李的阶段。关于哪些东西一定要随身携带,哪些东西最好留在家里的痛苦争论,会破坏每一个新手游客的心情,正确地收拾行李箱—这是一门艺术。要知道,如果你打包多余的物品,那么它们很快就会成为路上的负担。
Поэтому, так важно подумать заранее о содержимом своей походной сумки. Приводим список из 5-и вещей, которым нужно уделить пристальное внимание при сборах.
因此,提早考虑好自己随行包裹里的内容很重要。这是收拾行李时要密切关注的5件物品的列表。
 
1.ГРОМОЗДКАЯ ТЕХНИКА
 
笨重的技术设备
Не стоит брать с собой увесистые предметы, без которых спокойно можно обойтись несколько недель. Исключение составляют вещи, которые являются частью работы. Громоздкая техника занимает много места и чаще всего подлежит досмотру на границе. К тому же, дорогую аппаратуру возить с собой повсюду не только тяжело, но и небезопасно.
请勿随身携带重物,没有它们你可以轻松地进行数周的活动。属于工作需要的一部分的情况例外。庞大的设备占用大量空间,并且经常需要在边境进行检查。 另外,随身携带昂贵的设备到处都不仅笨重,而且不安全。
? Зеркальный фотоаппарат
 
单反相机
Специальная аппаратура для съемок нужна профессиональным фотографам. Простым отдыхающим хватает планшета или смартфона. Сегодня многие пользуются для съемок фото и видео обычным телефоном.
专业摄影师需要特殊的拍摄设备。简单的度假者拥有平板电脑或智能手机已经足够。如今,许多人使用普通手机来拍摄照片和视频。
? Ноутбук
 
笔记本电脑
Прежде чем брать с собой переносной компьютер подумайте дважды, так ли он нужен в пути. Во первых ноутбук немало весит. Во вторых он требует отдельного места, да и на таможне предъявлять его для досмотра обязательно.
随身携带笔记本电脑之前,请三思而后行,考量好是否在路上真的用的到。首先,笔记本电脑很重。其次,它需要一个单独的地方,并且在通过海关的时候必须拿出来检查。
? Бытовые приборы 
家用电器
Даже в путешествии многие не готовы отказаться от комфорта. Они старательно ищут дополнительное местечко в набитой сумке для фена, утюга или кипятильника. Следует понимать, что бытовые приборы занимают много места.
即使在旅行中,很多人也不愿意放弃舒适感。他们正在努力寻找多余的空间,来放置吹风机,熨斗或者煮水器。
Не грустите! Большинство бытовых приборов имеются в номере каждого отеля.
别难过!大多数的家用电器每个房间都会提供的。
 
2. ЛИШНЯЯ КОСМЕТИКА
 
多余的化妆品
Современной женщине трудно обойтись без косметики. Однако все баночки, собранные вместе вполне способны не оставить места даже необходимым вещам. Несколько полезных советов от опытных туристов:
现代女性很难不化妆。但是,所有的罐子都收集到一起就会完全没有任何多余的空间,即使都是有必要的东西。经验丰富的旅行者提供给你一些有用的提示:
— средства гигиены всегда есть в номере отеля. Также их легко купить по приезду
 
—酒店房间里总是提供卫生用品的。在到达当地之后再买也很容易。
— проносить в самолет острые предметы запрещено. Поэтому, не стоит брать щипчики, ножницы и тому подобное 
—禁止将尖锐的物体带入飞机。因此,请勿带镊子,剪刀等
— удобно перелить содержимое тюбиков в маленькие емкости 
方便将软管中的物体转移到小容器中会更方便
Таким образом, минимальный набор косметики позволит освободить место в чемодане, которое обязательно пригодится на обратном пути для укладки сувениров.
因此,最少的化妆品套装将有可能释放手提箱里的空间,这肯定会对在返回途中为放置纪念品而预留的空间有好处。
 
3. ПЕРЕПОЛНЕННАЯ АПТЕЧКА 
急救箱
Разумеется, в пути может случиться всякое. Однако предотвратить все напасти просто невозможно, но и совсем без лекарств отправляться в дальний путь непредусмотрительно. Для мини-аптечки вполне подойдет базовый набор лекарств:
当然,在旅途过程中可能发生任何事情。但是,要预防所有的灾难是根本不可能的,如果不带药物要长途跋涉是不明智的,对于微型急救箱,基本的药物套装非常合适:
— обезболивающие
 
止痛药
— антисептики
 
防腐剂
— жаропонижающее
退烧药
— противовирусное 
抗病毒药
— индивидуальные препараты
 
个人药剂
Для более комфортного отдыха пригодятся успокоительные средства, маска для сна и беруши.
为了更舒适地休息,镇静剂,睡眠面膜和防噪耳塞都将派上用场。
 
4. РАЗДУТЫЙ ГАРДЕРОБ
零碎的衣服
Брать с собой одежду на все случаи жизни — сомнительное решение. При выборе гардероба для далекого путешествия есть несколько правил:
随身携带生活中所有场合都需要用到的衣物—这个决定是让人持怀疑态度的。选择长途旅行的衣物时,有以下一些规则:
— берем одежду универсальных тонов, которую легко сочетать с другими элементами
携带百搭色调的衣服,可以轻松和其他元素想结合
— громоздкие вещи заменяются более удобными и легкими, например вместо куртки — невесомый дождевик
笨重的东西被轻便的东西替代,比如可以用极轻的雨衣来代替短上衣
— вещи, скрученные валиком, займут гораздо меньше места
将物品扭成滚筒状会占据更小的空间
— в пути пригодится всего несколько пар обуви: повседневная, праздничная и пляжная
路途中只有几双鞋有用:休闲款,节日用的和沙滩上用的
— для стирки пригодится небольшая упаковка порошка, жидкое мыло, либо ручка-пятновыводитель
进行洗涤时,可以使用一小袋洗衣粉,肥皂液或者去污笔
Стоит учитывать, что в путешествии обычно носятся проверенные и удобные вещи. Главное, чтобы обувь и одежда были комфортными и соответствовали погоде.
应该记住的是,在旅行中通常要检查一下并穿戴方便的东西。最主要的是,衣服应该让人舒适并且适合天气。
 
5. ГОДОВОЙ ЗАПАС ЕДЫ 
一年储存量的食物
Времена, когда нужно было запасаться большим количеством еды для дальней дороги, давно миновали. К счастью, сегодня повсюду открыты многочисленные закусочные, кафе и магазины, которые не дадут умереть с голоду путешественнику.
为了远途旅行而需要大量存储食物的时代已经过去了。幸运的是,今天无处不在的大量小吃店,咖啡馆,超市等,不会让你在路上饿死。
Однако. что — то взять для легкого перекуса придется. Подойдут продукты с долгим сроком хранения и не вредные для пищеварения. Не рекомендуется брать с собой следующее:
但是带一些可以轻松咀嚼的食物是必要的。它们的保质期长且对消化无害。不建议随身携带以下物品:
— колбасные изделия
香肠
— жареное и копченое мясо
油炸和熏制的肉
— шоколад и другие сладости
 
巧克力和其他糖果
— алкоголь
酒类
— кисломолочные продукты 
乳制品
Желаем компактных сборов и счастливого пути!
祝愿大家带着合理紧凑的行李箱,一路顺风!
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 梦寐以求的


------分隔线----------------------------
栏目列表