俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照笑话 » 正文

俄语笑话:报复

时间:2020-06-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  Муравьи ушли на войну, а одного оставили охранять  муравейник.
(单词翻译:双击或拖选)
   Муравьи ушли на войну, а одного оставили охранять
 
  муравейник. Возвращаются - муравейник, естественн
 
  о, порушен.
 
  Сторож объясняет:
 
  - Проходил медведь, наступил.
 
  - Но ты же ему отомстил?
 
  - Еще как! Я пошел и насрал прямо посредине берлоги.
 
  蚂蚁们去打仗了,留下一个看蚂蚁窝。蚂蚁们回来时,窝自然被破坏了。
 
  看家的蚂蚁解释说:
 
  -一只熊路过,踩坏了。
 
  -那你没报复他吗?
 
  -那还用说!我去到他那熊窝正中央拉大便了。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 蚂蚁们去打仗


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表