俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Праздничные ярмарки 庙会 (一)

时间:2014-08-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Наташа: Здравствуйте, уважаемые слушатели! Мы рады с вами встрети
(单词翻译:双击或拖选)
 Наташа: Здравствуйте, уважаемые слушатели! Мы рады с вами встретиться вновь в программе Мы все говорим по-китайски. У микрофона ведущие Наталья и Вячеслав. 
 
Слава: Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня мы продолжаем знакомить вас с китайскими нравами и обычаями и, конечно, разучивать новые слова и выражения на китайском языке. В предыдущих трех программах мы узнали, как спросить у человека при знакомстве его фамилию и имя, познакомились с китайским гороскопом и традиционной китайской свадьбой. Наташа, до начала нового урока, предлагаю кратко повторить материал последнего урока, напомним нашим слушателям, как по-китайски звучат пожелания молодоженам. 
 
Наташа: Хорошо, это будет: 祝你们白头偕老! 
 
Слава: Желаю вам счастливого супружества до глубокой старости! 
 
Наташа: 祝你们早生贵子! 
 
Слава: Желаю вам скорого рождения хороших детей! Наташа, а какая тема сегодняшней программы 
 
Наташа: Наша сегодняшняя тема – это праздничные ярмарки. 
 
Слава: Праздничные ярмарки Я их очень люблю. Во время праздников Весны – то есть Нового года по традиционному китайскому календарю я много раз гулял по праздничным ярмаркам в Пекине. Какая там потрясающая атмосфера! 
 
Наташа: Праздничные ярмарки по-китайски будет: 庙会. 
 
Слава: 庙会(мяо4-хуэй4), это слово я хорошо знаю, но не совсем понимаю. Первый иероглиф этого слова 庙(мяо4), означает храм, а второй иероглиф 会(хуэй), можно перевести как ярмарки. Почему праздничные ярмарки в Китае называются храмовыми 
 
Наташа: Это хороший вопрос. Действительно, слово庙会 можно дословно перевести как храмовые ярмарки. Слава, знаешь, в древности предки китайцев молились Небу и Земле, считая их святыми 
 
Слава: Да, об этом я знаю. 
 
Наташа: Исторически праздничные ярмарки возникли в глубокой древности во время церемоний жертвоприношений богам Земли. Они обычно проходили в храмах или около них. Поэтому ярмарки назвали храмовыми, 庙会. 
 
Слава: Понятно. 庙会(мяо4-хуэй4), храмовые ярмарки. 
 
Наташа: А словосочетание гулять по праздничным ярмаркам по-китайски будет -- 逛庙会. 
 
Слава: 逛庙会(гуан4-мяо4-хуэй4), гулять по праздничным ярмаркам. 逛, глагол, значит гулять. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 早生贵子


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表