Слава: Тут же ремесленники раскладывают свои незамысловатые изделия, а рядом в котлах варится что-нибудь вкусное. На наспех сколоченных подмостках артисты и циркачи показывают свое искусство. Желающих погулять, перекусить и что-нибудь купить всегда много, поэтому толпы людей переполняют ярмарки.
Наташа: Слава, ты в Пекине живешь несколько лет. На Праздник Весны на каких ярмарках庙会 ты побывал И какие у тебя впечатления
Слава: В Пекине на Праздник Весны проводится несколько ярмарок. Я погулял по самым известным из них, например, на ярмарке в Храме белых облаков, в Храме Земли, в парке Лунътань и других. Тут продают северные лакомства, которые я просто обожаю – засахаренные ягодки боярышника на палочке, заваренные сладкие кашки. Тут же можно купить и традиционные игрушки: бамбуковые бабки, вертушки и другие. В этом году на Праздник Весны я обязательно пойду на ярмарку
(постоянная пауза)
Слава: Наташа, когда я гулял по праздничным ярмаркам, я не раз видел там танцы львов, и меня это зрелище очень впечатлило.
Наташа: Танцы львов – издавна одно из праздничных мероприятий в Китае. От севера до юга страны, в деревнях и городах – повсюду по праздникам исполняют эти танцы. Танцы львов по-китайски будет 舞狮.
Слава: 舞狮(у3-ши1). 舞(у3) – танец, 狮(ши1) – лев.
Наташа: 舞狮 – танцы львов. Слава, а ты знаешь, почему в Китае так любят танец львов
Слава: Я знаю, что по китайским народным поверьям, лев считается сверхъестественным защитником людей. А танцы львов 舞狮(у3-ши1) – это своего рода ритуал, который помогает распугать злых духов и нечистую силу, приносит спокойствия и счастья.
Наташа: Верно. Вообще, в Китае есть легенда о происхождении уши.
Слава: В китайской культуре столько легенд! Расскажи, я хочу послушать.
Наташа: По преданию, более 1500 лет назад между двумя китайскими княжествами случилась война. В армии одного из них были боевые слоны, которые обратили в бегство войска противника. Тогда военачальники потерпевшего поражение княжества пошли на хитрость. Раз лев — это царь зверей, подумали они, то слон должен испугаться льва. Они велели сделать из ткани множество львиных чучел. Их ярко раскрасили и нарисовали каждому огромную пасть. Каждого такого ненастоящего льва держали два воина, которые прятались в густой траве. Когда в следующий раз вражеская армия вновь двинулась в атаку на слонах, те увидели множество страшных зверей. Слоны так испугались, что разбежались в разные стороны. А одержавшие победу солдаты на радостях стали отплясывать вместе с львиными чучелами. Вот так и появился танец львов — 舞狮.
Слава: Любопытная история.
(постоянная пауза)
Наташа: Слава, наша программа подходит к концу.
Слава: Какую музыку ты предлагаешь сегодня послушать
Наташа: Давайте послушаем песню Гуляния на праздничных ярмарках.
Слава: Хорошо, но до того, как она прозвучит, мы повторим сегодняшние ключевые слова.
Наташа: Это 庙会.
Слава: Праздничные ярмарки.
Наташа: Это 逛庙会.
Слава: Гулять по праздничным ярмаркам.
Наташа: И 舞狮.
Слава: Танец львов.
Наташа: Вот и все, дорогие друзья, всего вам доброго! До завтра!
Слава: 再见!(цзай4-цзянь4)