俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Пекин-Ханчжоуский канал 京杭大运河 (一)

时间:2014-08-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ)Великий Пекин-Ханчжоуский каналНаташа: З
(单词翻译:双击或拖选)
 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) 
 
Великий Пекин-Ханчжоуский канал 
 
Наташа: Здравствуйте, уважаемые радиослушатели, очень рады вновь встретиться с вами в программе Все мы говорим по-китайски. У микрофона ведущие Наташа и Слава. 
 
Слава: Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня мы продолжаем рассказ о китайских реках, каналах и озерах. В двух предыдущих программах мы уже познакомились с двумя крупнейшими реками в Китае. Это 长江(Чан Цзян) – Янцзы, и 黄河(Хуанхэ). По протяженности они занимают соответственно третье и шестое место в мире. 
 
Наташа: Сегодня мы познакомимся с каналом 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Великим Пекин-Ханчжоуским каналом. 
 
Слава: 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ). Наташа, думаю, это название довольно сложное для наших слушателей. Ведь оно состоит из 5 иероглифов. Давай сначала объясним, что это название означает. 
 
Наташа: Давай. Первые два иероглифа говорят о том, где они начинается и где заканчивается. Иероглиф 京(цзин) произносится в первом тоне, значит столица, то есть город Пекин. 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) берет свое начало в городе Пекин. 
 
Слава: А второй иероглиф杭(Хан). Он произносится во втором тоне, означает город Ханчжоу. Этот город находится в юго-восточном Китае, является административным центром провинции Чжэцзян. Здесь канал заканчивается. 
 
Наташа: Третий иероглиф 大(да) произносится в четвертом тоне, переводится как большой, великий. 
 
Слава: Теперь последние два иероглифа 运河(юньхэ), один из них произносится в четвертом тоне, второй – во втором. В переводе означает канал. 
 
Наташа: Теперь 5 иероглифов вместе: 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Великий Пекин-Ханчжоуский канал. 
 
Слава: 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Великий Пекин-Ханчжоуский канал. 
 
Наташа: Слава, ты знаешь, что 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Великий Пекин-Ханчжоуский канал в истории мировых каналов побил два рекорда 
 
Слава: Могу сразу сказать об одном из них. Великий Пекин-Ханчжоуский канал проходит через 6 провинций и городов центрального подчинения Китая. Общая длина его составляет 1794 километра. Он является самым длинным и грандиозным по масштабам водным каналом в мире, созданным руками человека. 
 
Наташа: Совершенно верно. По протяженности Великий Пекин-Ханчжоуский канал равен 16 Суэцким каналам и 33 Панамским каналам. А второй рекорд состоит в том, что 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – является самым первым каналом в мире. Его строительство началось в 486 году до нашей эры в эпоху весны и запада. Значит, его история насчитывает почти 2500 лет. 
 
 
 
Слава: Наташа, я знаю, что в Китае немало больших рек, которые по протяженности занимают первые места в мире. Зачем предки китайцев решили строить такой длинный 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Пекин-Ханчжоуский канал 
 
Наташа: Отвечая на этот вопрос, надо прежде всего иметь в виду общее географическое положение Китая. В западном Китае много горных районов, а в восточном – равнины, примыкающие к морю. Поэтому ряд крупных рек в стране текут почти параллельно друг другу с запада на восток. 
 
Слава: Я понял. В результате, не было водного транспорта между севером и югом. А он до появления железной дороги и воздушного сообщения был одним из самых удобных видов транспорта. 
 
Наташа: Да, поэтому предки китайцев решили строить канал с севера на юг. 京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Великий Пекин-Ханчжоуский канал связал между собой 5 рек: Хайхэ, Хуанхэ, Хуайхэ, Янцзы и Цяньтанцзян. 
 
Слава: Поэтому он, несомненно, играл огромную роль в развитии экономических и культурных связей межу южными и северными регионами Китая. 
 
Наташа: Да, в древнем Китае, если северяне отправлялись в поездку на юг, то многие выбирали путешествие водным путем, и тогда одну часть пути они обязательно плыли по京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Великому Пекин-Ханчжоускому каналу 
 
Слава: Наташа, а в настоящее время京杭大运河(Цзин-Хан-Да-Юнь-Хэ) – Великий Пекин-Ханчжоуский канал – судоходный 
 
Наташа: С 1911 года, после введения в эксплуатацию железной дороги от северного города Тяньцзинь до южной провинции Цзянсу, значение канала, как транспортной артерии, значительно уменьшилось. Сейчас он по-прежнему остается важным средством передвижения лишь на отрезке внутри провинций Цзянсу и Чжэцзян, остальная часть канала перестала быть судоходной. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: уважаемые


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表