俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

中华成语学习--萍水相逢 (一)

时间:2014-08-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Встретиться как ряски на воде (случайная встреча, случайное знако
(单词翻译:双击或拖选)
 Встретиться как ряски на воде (случайная встреча, случайное знакомство в пути) 萍水相逢 
 
ЗОЯ: Здравствуйте, дорогие слушатели! Это очередной выпуск программы Мы все говорим по-китайски. 
 
СЛАВА: Всем привет, мы рады с вами встретиться вновь. В студии – Слава и Зоя. Сначала мы повторим ключевые слова и выражения прошлого урока. 
 
ЗОЯ: На прошлом уроке мы выучили выражение 入木三分 -- Тушь пропитала доску на глубину трёх фэней. 
 
СЛАВА: В переносном значении выражение следует понимать так: написать с изумительной силой; высказать глубокое суждение; коснуться самого существа. 
 
ЗОЯ: Сейчас мы разберём это выражение. Слово 入 произносится в четвёртом тоне, переводится, как пропитать, проникать. Слово 木 произносится также в четвёртом тоне, в переводе – это дерево. 
 
СЛАВА: Слово 三(сань1) произносится в первом тоне, это числительное – три. Слово 分(фэнь1) произносится также в первом тоне, это название меры длины. В данном контексте 三分(сань1фэнь1) равно одному сантиметру. 
 
ЗОЯ: На прошлом уроке мы также рассказали об известном китайском каллиграфе Ван Сичжи. 
 
СЛАВА: Самое известное его произведение – Предисловие к стихотворениям, сочиненным в Павильоне орхидей. 
 
ЗОЯ: По-китайски это звучит как 兰亭序. Слово 兰 -- это орхидея. 亭 -- это беседка, павильон. 序 -- предисловие. 
 
СЛАВА: Итак, мы повторили материал прошлого урока. Сейчас перейдём к новой теме. 
 
ЗОЯ: Темой сегодняшнего урока будет выражение 萍水相逢, которое дословно переводится, как: встретиться как ряски на воде, а в переносном значении выражение следует понимать так: случайная встреча, случайное знакомство в пути. 
 
СЛАВА: Сейчас мы разберём это выражение. Слово 萍(пин2) произносится во втором тоне, переводится, как ряска. Слово 水(шуй3) произносится в третьем тоне, в переводе – это вода. 
 
ЗОЯ: Слово 相 произносится в первом тоне, переводится, как взаимно, обоюдно, вместе. Оно указывает на взаимный или встречный характер действия нескольких субъектов. Слово 逢 произносится во втором тоне, означает встретиться. 
 
СЛАВА: Всё вместе выражение 萍水相逢(пин2 шуй3 сян1 фэн2) переводится, как: встретиться, как ряски на воде. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 入木三分


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表