俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

中华成语学习--水落石出(一)

时间:2014-08-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Вода спалакамни обнажились (стать очевидным, из тайного стать явн
(单词翻译:双击或拖选)
 Вода спала – камни обнажились (стать очевидным, из тайного стать явным; проясниться) 水落石出 
 
ЗОЯ: Здравствуйте, дорогие слушатели! Это очередной выпуск программы Мы все говорим по-китайски. 
 
СЛАВА: Всем привет, мы рады с вами встретиться вновь. В студии – Слава и Зоя. Сначала мы повторим ключевые слова и выражения прошлого урока. 
 
ЗОЯ: На прошлом уроке мы выучили выражение 四面楚歌, которое дословно переводится, как с четырёх сторон слышатся песни чусцев. 
 
СЛАВА: А в переносном смысле оно означает быть окружённым врагами со всех сторон, оказаться в безвыходном положении. Давайте разберём это выражение. 
 
ЗОЯ: Слово 四 произносится в четвёртом тоне, это числительное -- четыре. Слово 面 тоже произносится в четвёртом тоне, в переводе означает сторона, направление. 
 
СЛАВА: Слово 楚(чу3) произносится в третьем тоне, это название царства, в котором Сян Юй принял титул князя в 206-203 гг. до н. э., в конце концов, царство вошло в империю Хань. Слово 歌(гэ1) произносится в первом тоне, в переводе -- песня. Четырехлетняя война между Сян Юем и Лю Баном вошла в историю Китая под названием Война между царствами Чу и Хань. 
 
ЗОЯ: По-китайски это будет 楚汉之争. Слова 楚 и 汉 -- это названия царств Чу и Хань. 
 
СЛАВА: Слово 之(чжи1) произносится в первом тоне, это служебное слово, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова. 
 
ЗОЯ: Слово 争 тоже произносится в первом тоне, означает бороться, драться за. 
 
СЛАВА: Мы повторили материал прошлого урока. Сейчас перейдём к новой теме. 
 
ЗОЯ: Сегодня мы разберём выражение 水落石出, которое дословно переводится как вода спала – камни обнажились, а в переносном смысле это значит стать очевидным, из тайного стать явным; проясниться. 
 
СЛАВА: Слово 水(шуй3) произносится в третьем тоне, в переводе – это вода. Слово 落(луо4) произносится в четвёртом тоне, означает спадать, опускаться, снижаться. 
 
ЗОЯ: Слово 石 произносится во втором тоне, переводится как камень. Слово 出 произносится в первом тоне, означает появляться, обнажиться. 
 
СЛАВА: Зоя, я помню, что происхождение выражения связано с известным китайским поэтом Су Ши, живший во время династии Сун. 
 
ЗОЯ: Совершенно верно! В одном из стихотворений он написал несколько строк, которые стали знаменитыми. Давайте поговорим об этом после небольшой паузы. 
 
СЛАВА: Хорошо! 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: привет


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表