俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

双语选段:品论语(六)雍也篇第六

时间:2019-03-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:《论语》:雍也篇第六【本篇引语】本篇共包括30章。本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。此外,本篇还涉及到中庸之道、恕
(单词翻译:双击或拖选)
 《论语》:雍也篇第六
 
【本篇引语】
 
本篇共包括30章。本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。此外,本篇还涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时,还包括如何培养“仁德”的一些主张。
 
俄文版的《论语》雍也篇第六,小编翔木从中摘选了八句箴言供大家学习参考,并加上了自己的评论心得,让我们一起来充实学习一下吧。
 
一、犁牛为之骍且角。虽欲勿用,山川棒舍诸?(注释:耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?)
1.Если тяглового бычка, пусть даже рыжего и с ровными рогами, люди не захотят использовать для жертвоприношения, разве духи гор и рек погнушаются принять его?
小编品评:
 
孔子认为,人的出身并不是最重要的,重要的在于自己应有高尚的道德和突出的才干。只要具备了这样的条件,就会受到重用。这从另一方面也说明,作为统治者来讲,选拔重用人才,不能只看出身而抛弃贤才,反映了举贤才的思想和反对任人唯亲的主张。
 
 
 
二、贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。(注释:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!)
2.О как мудр Хуэй! Немного пищи и воды, скромное жилище; то, что других повергает в печаль, ему не портит настроения. О как мудр Хуэй!
小编品评:
 
孔子称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。 
 
 
 
三、冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画。”(注释:冉求说:“我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。”孔子说:“能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。”)
3.Жань Цю сказал: ?Не сказать, что Дао?Путь Учителя для меня не хорош, сил мне не хватает?. Конфуций сказал: ?Те, кому сил не хватает, останавливаются на полпути. Ты же не сделал еще и шага?.
小编品评:
 
从孔子与冉求师生二人的对话来看,冉求对于学习孔子所讲授的理论产生了畏难情绪,认为自己的能力不够,在学习过程中感到非常吃力。但孔子认为,冉求并非能力的问题,而是他思想上的畏难情绪做怪,所以对他提出批评。
 
 
 
四、质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。(注释:质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。)
4.Если в человеке естественность превосходит воспитанность, он подобен деревенщине. Если же воспитанность превосходит естественность, он подобен ученому?книжнику. После того как воспитанность и естественность в человеке уравновесят друг друга, он становится благородным мужем.
小编品评:
 
这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模式,高度概括了孔子的文质思想。文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。质朴与文采是同样重要的。孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。
 
 
 
五、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。(注释:懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。)
5.Знающие что?либо уступают тем, кто любит что?либо; любящие что?либо уступают тем, кто наслаждается чем?либо.
小编品评:
 
兴趣是最好的老师。
 
 
 
六、知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。(注释:聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。聪明人快乐,有仁德者长寿。)
6.Мудрый любит воду. Обладающий человеколюбием наслаждается горами. Мудрый находится в движении. Человеколюбивый находится в покое. Мудрый радостен. Человеколюбивый долговечен.
小编品评:
 
“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修养的“君子”。孔子希望人们都能做到“智”和“仁”,只要具备了这些品德,就能适应当时社会的要求。
 
 
 
七、中庸之为德也,其至矣乎!(注释:中庸作为一种道德,该是最高的了吧!)
7.Такой принцип, как ?золотая середина?, представляет собой наивысший принцип.
小编品评:
 
中庸是孔子和儒家的重要思想,尤其作为一种道德观念,这是孔子和儒家尤为提倡的。《论语》中提及“中庸”一词,仅此一条。中庸属于道德行为的评价问题,也是一种德行,而且是最高的德行。宋儒说,不偏不倚谓之中,平常谓庸。中庸就是不偏不倚的平常的道理。中庸又被理解为中道,中道就是不偏于对立双方的任何一方,使双方保持均衡状态。中庸又称为“中行”,中行是说,人的气质、作风、德行都不偏于一个方面,对立的双方互相牵制,互相补充。中庸是一种折衷调和的思想。调和与均衡是事物发展过程中的一种状态,这种状态是相对的、暂时的。孔子揭示了事物发展过程的这一状态,并概括为“中庸”,这在古代认识史上是有贡献的。但在任何情况下都讲中庸,讲调和,就否定了对立面的斗争与转化,这是应当明确指出的。 
 
 
 
八、夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。(注释:至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。)
8.Человеколюбивый человек — это тот, кто, стремясь укрепить себя [на правильном пути], помогает в этом и другим, стремясь добиться лучшего осуществления дел, помогает в этом и другим.
小编品评:
 
“推己及人”就做到了“仁”。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 虽欲勿用


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表