(Blazo Grkovic) как обычно на рассвете пас с
тадо овец у подножья горы Волуяк
(Volujak). Внезапно мужчина услышал гром
кий треск, а затем увидел медведя, ко
торый выскочил из зарослей кустарни
ка.
几天前,Blazo Grkovic像往常一样在黎明时分到上下放羊。突然他听到巨大
的破裂声,然后就看见一只熊从灌木从里走出来。
Пастух не был готов к внезапному нап
адению зверя, а потому пропустил его
атаку - медведь схватил Блазо за ногу
. Но мужчина, принимавший участие в Б
оснийской войне 1992-го года, сумел взя
ть себя в руки и не поддаться панике.
在牧羊人还没有做好攻击野兽准备的时候,熊就一把抓住了他的腿。但是,
由于该男子曾参加过1993年的波斯尼亚战争,因此他能够镇定自如的面对熊
的攻击。
Гркович инстинктивно выхватил небол
ьшой плотницкий топор и ударил им аг
рессивное животное в шею. Удар пасту
ха был нанесен с такой силой, что мед
ведь не смог удержаться и упал на зем
лю.
Гркович下意识的把小木斧挥向前来侵略的动物的脖子。这种巨大的
力量让熊一时难以支撑倒在了地上。
В этой ситуации большинство людей пр
едпочло бы убежать, радуясь счастлив
ому спасению от лютого зверя. Но вете
ран войны поступил иначе - он прыгнул
на медведя и вступил с ним в ожесточе
нную схватку.
在这种情况下,大部分人可能会趋向于逃跑让自己免于灾难。但是,战争老
兵采取了不同的方式—他跳上那只熊的背上,与它开始了一场苦战。