俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

很实用的俄语谚语四(中俄对照)

时间:2012-03-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Обувь носится значительно дольше, если отсутствует новая 如果没有新的,鞋子可以穿的相当久的。 Если утром вы никого не увидели в зеркале - р
(单词翻译:双击或拖选)

Обувь носится значительно дольше, если отсутствует новая…

如果没有新的,鞋子可以穿的相当久的。

 

Если утром вы никого не увидели в зеркале - радуйтесь: вы неотразимы!

如果早成在镜子中你谁也没有看到,那你就高兴吧,因为你是最棒的。(自负到目中无人,目中无人到自己连自己都看不清-------个人理解)

 

Женщины не следуют дурным советам - они их опережают!

女人不会信奉那些愚蠢的建议,她们会超越它们。

 

Игнорирование фактов не изменяет обстоятельств, а лишь усугубляет последствия.

对现实的冷漠不会改变现状,只会加深其影响。(只会加强其后果)

 

Когда не можешь помочь человеку - остается только одно: любить его!

如果不能够帮助别人,能做的就只有去爱他。(帮不上忙 至少可以爱他。 )

 

Что-то в этой жизни есть такое, если все время чего-то хочется…

生活中如果总渴望着什么,就会有什么。(不太可能吧? 我想中五百万呢? -------个人理解)

 

Чем дольше осознаешь бессмысленность жизни - тем приятнее для тебя

越晚意识到生活的无聊,对你来说 就越快乐。(越晚看清毫无意义的生活,你就越快乐。

 

Опыт - это способность совершать ошибки со знанием дела!

经验就是随着对事物的了解逐步犯错的能力。

 

Чтобы стать богатым, необходимы три вещи: ум, талант и много денег

要想成为富豪,有三样东西必不可少:智慧,天赋和许多钱。

 

Если идти "от противного", можно прийти к очень противному!

如果离开了“对立面”,也许会来到更对立的一面。(如果离开了相反的一面,也许会来到更相反的一面。)

 

Боишься потерять время? - так убей его!!

害怕丢失时间? 那就用光它。

 

Счастье - это когда тебя понимают! …а когда поймут - это беда!

幸福是当别人理解你的时候。但是当他们理解你时----这就是不幸了。

 

В любом из нас дремлет гений…, и с каждым днем - все крепче!

天才在我们当中打着盹,而且越睡越沉。

 

Человек рождается голым, мокрым и голодным.., но это - только начало! Дальше - хуже!

人生下来时是赤裸裸的、湿乎乎的,饥饿的,但这只是个开始。接下来会更糟。

 

Выбирая из двух зол, лучше забирайте ОБА: потом и того не будет!

两恶相全取其轻,最好两恶都抓住,这样以后就没有了。(以后就不会再出现了)

 

Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика

有三种谎言:撒谎、厚颜无耻的谎话 和 统计学。

 

Чтобы иметь ангельский характер, надо обладать дьявольским терпением!

要想有天使般的性格,要得有魔鬼般的耐性。

 

В голову пришла мысль, но, не найдя ничего путного - ушла…

一个念头进入了大脑,但没有找到空地方,于是它走了……

 

Пессимист - это человек, плачущийся в жилетку, оптимист плачется - в декольте!

悲观者穿着背心的时候哭,乐观者什么也没穿时才哭。

 

Грех предаваться унынию, когда вокруг - столько других более приятных грехов!

一个错误周围围绕着许多其他的稍好一些的错误时,这个错误就会陷在沮丧中了。

 

Вегетарианцы животных не едят! Они их ОБЪЕДАЮТ!

吃素的人不吃动物! 他们会吃穷动物。

 

Все хотят хорошей жизни, но обычно им устраивают веселую.

所有的人都想要美好的生活,但通常他们得到的都是愉快的生活。

 

Все попытки жить приводят пока лишь к летальному исходу!

所有的生活的尝试至今都只是通向绝路的。

 

Если женщина молчит - не перебивайте ее!

如果一个女人沉默着,就别去打断她。

 

Не приставайте к пьяной даме: ведь если дама "в пополаме", то для нее трагично все вокруг!

别沾上醉酒的女人,要知道 如果一个女人半梦半醒,对她而言,周围的一切都是可悲的。

 

Льстить - это говорить человеку именно то, что он сам думает о себе, любимом…

奉承人就是给一个人说的话正是他自认为好的。

 

Если тебе кажется, что ты споришь с идиотом - подумай: а может и ему также кажется??

如果你觉得你是在和一个白痴在争论,那就想一想,他是不是也是这样觉得呢 ?

 

Если вы не можете учиться на своих ошибках - какой смысл их совершать??

如果你不能从自己的错误中学习,那犯错还有什么意义呢?

 

Экономист - это специалист, который завтра будет точно знать, почему его сегодняшние прогнозы не сбылись…

经济学家就是这样的专家,他明天就能知道为什么昨天的预测没有应验。

 

Я женщина честная, поэтому и дорогая 。

我是一个诚实的女人,所有也是一个宝贵的女人。

 

У гориллы большие ноздри? - А вы посмотрите на ее большие пальцы!

大猩猩鼻孔大? 那你看看他的大手指!(大猩猩鼻孔大?你看看他的巨大的手指就知道了)

 

Если "Детским" мылом моют детей, то что же моют "Хозяйственным"?

如果儿童香皂是给儿童用的,那么洗衣皂是给谁用的?

 

Лучший выход из российского кризиса - Шереметьво 2

俄罗斯经济危机的最佳出路------Шереметьво 2 莫斯科国际机场。

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 愚蠢的建


------分隔线----------------------------
栏目列表