8 июля 2000 года
Главной темой первого послания Путина Федеральному собранию стало "усиление вертикали власти". Президент в качестве основных проблем российского общества указал на критическую демографическую ситуацию, отставание отечественной экономики от передовых стран Запада, неразвитость гражданского общества.
2000年7月8日
普京向联邦议会发布的第一个咨文的主题是“加强权力垂直化”。总统指出了俄罗斯社会的主要问题——严峻的人口状况,西方先进国家压力下的国内经济的落后,及不发达的社会现状。
3 апреля 2001 года
Основу послания составила социально-экономическая тематика. Путин поставил следующие задачи: "навести порядок" в межбюджетных отношениях центра и регионов, провести судебную реформу и усовершенствовать работу правоохранительных органов, подготовить административную реформу, модернизировать пенсионное и трудовое законодательство.
2001年4月3日
这一咨文的基础是社会和经济主题。普京布置了以下任务:整顿中央和地方的财政预算,进行司法改革,完善执法机构工作,准备行政改革,实现养老和劳动立法现代化。
18 апреля 2002 года
Путин вновь поставил вопрос о необходимости административной реформы и разграничения сфер ответственности между центром и регионами. В числе приоритетов глава государства назвал также проведение военной реформы, включая переход к профессиональной армии. После завершения "военной стадии" спецоперации в Чечне президент призвал вернуть республику в "правовое пространство России".
2002年4月18日
普京再次提出中央与地区之间需要行政改革和责任划分的问题。在这些优先事项中,这位总统还呼吁进行军事改革,包括向专业军队过渡。在车臣特别行动的“军事阶段”之后,总统呼吁车臣共和国重返“俄罗斯法律空间”。
16 мая 2003 года
Выступление было посвящено проблемам безопасности и повышению качества жизни россиян. Впервые была поставлена задача удвоения ВВП страны за ближайшие 10 лет и достижения полной конвертируемости рубля. Главной целью социально-экономической политики Путин назвал борьбу с бедностью. Президент заявил также о необходимости комплектования армии на профессиональной основе и сокращения срока службы по призыву до одного года. Во внешней политике глава государства призвал уделить особое внимание контактам России с "Большой восьмеркой" и борьбе с терроризмом.
2003年5月16日
这次演讲致力于解决安全问题,提高俄罗斯人的生活质量。第一次提出未来10年内实现国内生产总值翻一番的任务,并实现卢布的完全可兑换。普京还指出脱贫是社会经济政策的主要目标,还谈到需要招募专业军队,并将征兵服务的期限缩短为一年。在外交政策方面,国家元首呼吁特别关注俄罗斯与八国集团的联系及打击恐怖主义。
26 мая 2004 года
Путин назвал приоритетной задачей внутренней социально-экономической политики обеспечение доступности жилья для населения. Сроки по удвоению ВВП, поставленные годом ранее, были конкретизированы: президент дал указание добиться этого уже к 2010 году. В послании также шла речь о необходимости снижения инфляции до 3% в год.
2004年5月26日
普京在咨文中称国内社会经济政策的优先任务是确保居民获得住房。之前一年制定的国内生产总值翻一番目标的期限也得到具体落实:总统指示在2010年前实现这一目标。咨文中还谈到需要将通胀率降至每年3%。
25 апреля 2005 года
Президент заявил, что на смену "политике стабилизации... должна прийти политика, устремленная в будущее". Среди основных экономических задач, поставленных Путиным: отмена налога на имущество, упрощение порядка оформления недвижимости и налоговая амнистия. В целях развития гражданского общества было предложено обеспечить информационную открытость госорганов, ввести институт парламентских расследований, а также предоставить партиям, победившим на выборах в регионе, право предлагать президенту РФ кандидатов на пост главы субъекта.
2005年4月25日
总统表示“稳定政策……应该替代成为面向未来的政策。”普京在经济领域设定的主要任务包括:取消财产税,简化房地产登记程序和税务特赦。为了社会发展,建议确保国家机构的信息公开,建立一个议会调查机构,并且让那些赢得该地区选举的党派,有权向俄罗斯联邦总统提议该区的领导候选人。
10 мая 2006 года
Путин назвал демографию самой острой проблемой России и предложил ряд мер для ее решения, в том числе проведение эффективной миграционной политики и введение материнского капитала в размере 250 тыс. руб.
2006年5月10日
这一年的咨文中普京把人口问题称为俄罗斯最尖锐的问题,并提出了一些解决问题的措施,包括实施有效的移民政策和发放25万卢布的生育资本。
26 апреля 2007 года
Президент поставил задачу провести пенсионную реформу на принципах софинансирования и повысить среднюю пенсию без увеличения пенсионного возраста. Глава государства также выступил с инициативой о новом принципе формирования Совета Федерации, с учетом времени проживания кандидатов в сенаторы в соответствующем регионе - не менее 10 лет. Особое внимание президент уделил теме патриотизма и статусу русского языка. В сфере внешней политики Путин предложил ввести мораторий на исполнение обязательств по Договору об обычных вооруженных силах в Европе.
2007年4月26日
此次咨文中总统布置了以下任务:按照共同融资的原则进行养老金改革,在不增加退休年龄的情况下提高平均养老金水平。考虑到相关地区参议员候选人至少十年的驻留时间,总统还发起了关于组建联邦委员会的新原则的倡议。他还特别关注爱国主义主题思想和俄语的社会地位。在外交政策方面,普京提议暂停履行“欧洲常规武装力量条约”规定的义务。
5 ноября 2008 года
К Федеральному собранию впервые обратился Медведев. Глава государства подчеркнул, что "нужно радикально реформировать политическую и экономическую системы", приоритетом было объявлено "производство знаний, новых технологий и передовой культуры". Важнейшей политической инициативой стало увеличение срока полномочий президента и Госдумы до 6 и 5 лет соответственно.
2008年11月5日
梅德韦杰夫向联邦议会发表国情咨文。这位总统强调:“有必要彻底改革政治和经济制度”,其重点是“知识,新技术和先进文化的生产”。最重要的政治倡议是总统和国家杜马的任期分别增加至6年和5年。
12 ноября 2009 года
Послание Медведева базировалось на его программной статье "Россия, вперед!", опубликованной в сентябре того же года. Основной темой стала "всесторонняя модернизация, основанная на ценностях и институтах демократии". Медведев заявил о необходимости переориентации экономики с сырьевого направления на использование новейших технологий. В частности, президент в своем выступлении предложил создать российский аналог "Силиконовой долины".
2009年11月12日
梅德韦杰夫此次咨文主要是基于他同年9月出版的纲要性文章“俄罗斯,前进!”的内容之上的。主题是“以价值观和民主制度为基础的全面现代化”。梅德韦杰夫说,需要将资源依赖性经济调整为技术依赖性经济。梅德韦杰夫在演讲中提出要在俄罗斯建造一个类似于“硅谷”的地方。
30 ноября 2010 года
Главной темой послания вновь стала модернизация экономики. Медведев призвал местные власти отказаться от непрофильных активов, выступил с инициативой превратить Москву в "крупный международный финансовый центр". Основной задачей в социально-экономической сфере президент назвал поддержку семей и разработку эффективной государственной политики в области детства.
2010年11月30日
经济的现代化再次成为咨文的主题。梅德韦杰夫敦促地方当局放弃非核心资产,并提出将莫斯科变成“主要国际金融中心”的想法。在社会和经济领域的主要任务是支持家庭,在儿童相关领域制定有效的国家政策。
22 декабря 2011 года
Медведев выдвинул ряд политических инициатив. В частности, глава государства заявил о необходимости вернуть прямые выборы глав регионов, упростить порядок регистрации партий. В рамках борьбы с коррупцией президент предложил перейти к федеральной контрактной системе в сфере госзакупок, а также ввести жесткий контроль за расходами лиц, занимающих государственные должности.
2011年12月22日
这一年梅德韦杰夫提出了一些政治举措。特别是,这位国家元首表示有必要恢复地区首脑的直接选举,简化各方的登记。作为打击腐败的一部分,总统提议在公共采购领域转向联邦合同制,并且对公职人员的成本实行严格控制。
12 декабря 2012 года
Путин огласил свое первое после переизбрания на пост главы государства послание Федеральному собранию. Главная цель, поставленная президентом, - "сохранить свою национальную и духовную идентичность". Среди основных тем послания: демография, "кадровое развитие", обеспечение населения жильем, повышение оплаты труда, улучшение качества образования, борьба с незаконной миграцией. Глава государства заявил также о необходимости введения запрета чиновникам владеть счетами за рубежом.
2012年12月12日
这是普京在重新当选国家元首职位后向联邦大会发布的第一个国情咨文。这里总统制定的主要目标是“维护我们的国家和精神认同”。 该信息的主要内容包括:人口统计,“人才开发”,为居民提供住房,增加劳动报酬,提高教育质量,打击非法移民,还谈到需要禁止官员在国外开户。
12 декабря 2013 года
В своей речи Путин подтвердил курс на противодействие оттоку капитала из страны. Президент подчеркнул необходимость развития системы местного самоуправления, уделил внимание проблемам в области реформирования образования, упорядочиванию миграционных потоков, защите традиционных ценностей.
2013年12月12日
普京在咨文中确定了反对资本外流的政策。强调要发展地方自治制度,重视教育改革领域的问题,精简移民流动,保护传统价值观念。
4 декабря 2014 года
Путин назвал воссоединение Крыма с Россией "историческим моментом". Затронув вопрос санкций, введенных западными странами против России, президент сказал, что "если бы не было ситуации на Украине, то Запад придумал какой-нибудь другой повод для того, чтобы сдержать растущие возможности РФ". В сфере экономики глава государства предложил в течение четырех лет не менять действующую налоговую систему, а также провести полную амнистию капитала, при условии его возвращения в Россию.
2014年12月4日
普京称克里米亚与俄罗斯的团聚是一个“历史性时刻”。而在谈到西方国家对俄罗斯实施的制裁问题时,总统说:“即使如果没有乌克兰目前的形势,西方也会想出其他理由来遏制俄罗斯联邦不断增长的机会。”在经济领域,总统提议在四年内不改变现行税制,如果返回俄罗斯,可以对其进行全面的资本特赦。
3 декабря 2015 года
Путин начал свою речь с объявления минуты молчания в память о жертвах террора и о российских военнослужащих, погибших в Сирии. Президент заявил о нарастании в мире угрозы терроризма и необходимости создания под эгидой ООН единого международного антитеррористического фронта. Помимо этого, глава государства указал, что страна должна быть готова к длительному периоду низких цен на энергоносители и использовать открывшиеся возможности для изменения структуры национальной экономики.
2015年12月3日
普京以宣布默哀一分钟的方式开始发表此次咨文,以纪念恐怖主义的受害者和在叙利亚牺牲的俄罗斯军人。总统指出,世界范围内恐怖主义的威胁日益增加,需要在联合国的主持下建立一个统一的国际反恐怖主义阵线。此外,他指出,国家应该准备好长期的能源低价形势,并利用新的机会改变国民经济结构。
1 декабря 2016 года
В своем выступлении Путин говорил об "умножении человеческого капитала как главного богатства России". Значительная часть речи была посвящена социальным вопросам - образованию, медицине, необходимости привлечения НКО для решения конкретных социальных задач. Также глава государства коснулся вопросов налогового реформирования и борьбы с коррупцией.
2016年12月1日
普京在咨文中谈到“人力资源是俄罗斯的主要财富。” 该咨文主要聚焦于当前的社会问题——教育,医学,以及非政府组织参与解决特定社会问题的必要性。 此外还谈到税收改革和反腐败问题。
这17次国情咨文内容重点虽各有不同,但是却涵盖了国家、社会和人民生活的方方面面,包括内政、外交、民生、经济等大事小情,可谓是事无巨细。看到普大大和梅姐夫如此兢兢业业的工作,希望俄罗斯越来越好吧~