每个国家都有自己的招牌菜,如果去到这个国家,却没有品尝过这些菜,那么你对这个地方的美食特色一无所知。TravelAsk 网进行了定期的问卷调查,题目为《你到一个国家最先会吃的是哪道菜?》在最受欢迎的答案中制作一份世界各国美食的列表,作为大家的旅游指南。
1. ИСПАНИЯ: ХАМОН
西班牙的火腿
Главная кулинарная достопримечательность Испании - как известно, хамон. Именно этот сыровяленый деликатес является самой узнаваемой приметой местной кухни и гостинцем, который все испанские туристы увозят с собой. Для производства такой ветчины в Испании разводят особую породу свиней, которых выращивают на желудевой диете. Дальше мясо маринуют в морской соли и вялят. Подавать хамон принято в нарезке из тончайших ломтей с хрустящими хлебцами и вином.
西班牙最有名的美食就是火腿。这种干酪类的美食是当地人最喜欢的食物,也是所有西班牙游客最常带走的食物。在西班牙为了生产出这种火腿要使用特别品种的猪,用橡实饲养它们,之后猪肉要用海盐腌制并晒干。将火腿切薄片,配上红酒和脆皮面包。
2. БЕЛЬГИЯ: МИДИИ С КАРТОФЕЛЕМ
比利时的贻贝土豆
В Бельгию: здесь каждая уважающая себя семья умеет готовить мидии как минимум пятью разными способами - тушить с травами, в вине, соусе или оливковом масле. Подается любимый национальный деликатес по традиции с хрустящим картофелем фри и холодным пивом.
在比利时的家庭都最少会用五种不同方式烹饪贻贝:和药草或者放在酒里或者酱油里或者用橄榄油一起炖煮。这道传统的民族美食通常会和脆薯条、冰啤酒一起食用。
3. АНГЛИЯ: РОСТБИФ
英国烤牛肉
Пудинг? Овсянка? Национальное блюдо Англии куда более брутально - это ростбиф - кусок говядины, запеченный в духовке или зажаренный на гриле. Для того, чтобы мясо в процессе готовки не теряло форму, его часто обвязывают пищевой нитью. На стол ростбиф нарезается тонкими ломтями и в горячем, и в холодном виде.
提到英国你会想到什么特色食物?布丁?燕麦?英国的国菜是烤牛肉,用烤炉现烤出的整块牛肉。为了使牛肉在烤制的过程中不改变他们的形状,通常用食品级的细线把肉系上。烤牛肉会被切成薄片端上桌,既可以作为热菜,也可以作为冷拼。
4. ИНДИЯ: ЦЫПЛЕНОК ТАНДУРИ
印度烤鸡
Довольно сложно определить главное из главных блюд Индии - страна делится на регионы, в каждом из которых свои традиции. Но все же повсеместной классикой традиционной индийской кухни считается курица тандури. Мясо делится на средние куски, каждый из которых маринуется в соусе из йогурта с пряностями. Запекается местный деликатес в печи до сильно румяной корочки, а подается со здоровым гарниром - овощами или рисом.
很难确定印度的国菜是什么,因为印度有很多地区,每个地区都有自己的传统。但是最普遍最传统的印度菜就是烤鸡。鸡肉被分成中等大小的块状,每一个都放在奶汁香料里腌制。然后被烤至焦黄,和健康的配菜——蔬菜、米饭一起被端上桌。
5. ИТАЛИЯ: ПИЦЦА
意大利的披萨
Итальянская кухня известна огромным ассортиментом любимых во всем мире блюд, однако сами итальянцы национальным блюдом считают пиццу. Классика жанра - пицца из свежих помидоров с моцареллой, базиликом и мясными добавками на тонком тесте. Это блюдо, как считают итальянцы, универсально для любого застолья.
意大利菜在世界范围内备受喜爱与推崇,但是意大利人自己认为他们的国菜是披萨。经典的披萨是用新鲜的西红柿、奶酪、罗勒酱和肉放在薄饼上。这款披萨是意大利人的最爱。
6. ШОТЛАНДИЯ: КОПЧЕНЫЙ ЛОСОСЬ
苏格兰熏鲑鱼
Для истинного шотландца нет ничего вкуснее, чем подкопченный лосось на гренках из черного хлеба с творожным сыром или маслом. А если еще сбрызнуть такой тост лимонным соком и сверху посыпать рубленым укропом - считайте, что приготовление главного местного лакомства вы освоили.
对于真正的苏格兰人来说,没有什么比抹着奶酪或者黄油的黑面包配上熏鲑鱼更美味了。如果再在上面挤一些柠檬汁,再撒上一些小茴香沫,那么你已经掌握了这道美食正宗的烹饪方法。
7. ЯПОНИЯ: КАЦУДОН
日本的炸猪排盖饭
Вопреки расхожему в России мнению, самым «японским» блюдом в Стране восходящего солнца считается не суши, а кацудон - тончайшая свиная отбивная с поджаренным яйцом и рисом. туристам стоит хоть раз попробовать его на вкус.
与俄罗斯人的观点不同,在日本国内认为最代表本国的菜并不是寿司,而是猪排盖饭。杂猪里脊配上煎蛋和米饭。游客应该去尝试一次。
8. НИДЕРЛАНДЫ: СНЕКИ С СЕЛЕДКОЙ
荷兰的鲱鱼
Отнюдь не в Норвегии, поставляющей эту рыбу всему европейскому континенту, сельдь почитается за национальное яство, а в Голландии. Тут селедку любят есть на русский манер - на ржаном хлебе со свежим луком.
这道菜绝不仅仅是在挪威受欢迎,在整个欧洲大陆都非常受欢迎。这道菜被认为是荷兰的国菜。鲱鱼的吃法是配上黑麦面包和新鲜的洋葱。
9. БРАЗИЛИЯ: ФЕЙЖОАДА
巴西的炖菜
Традиционная для всех испаноязычных стран фейжоада родом из Бразилии, рецепт ее придуман еще африканскими рабами. Готовится блюдо на основе бобов и мяса и подается с гарниром из риса или капусты, а также местным алкогольным напитком кайпириньей - тростниковой водкой. Фейджоада для бразильцев почти то же, что яблочный пирог для американцев - в выходные за этим блюдом собираются всей семьей.
来自巴西的炖菜对于所有西班牙语的国家来说都是传统菜肴,这道菜的菜谱是过去非洲的奴隶创造出来的。这道菜用豆类、肉制成,会以米饭或者白菜作为配菜一起端上桌,再配上当地的特色鸡尾酒或者甘蔗伏特加。这道菜对于巴西人来说就好比是苹果派对于美国人的意义,周末的时候全家人会聚在一起吃这道菜。
10. РОССИЯ: ЩИ
俄罗斯的白菜汤
В России туристам чаще всего рекомендуют отведать свежих щей - именно это блюдо является символом отечественной гастрономии. Традиционное русское первое блюдо примечательно тем, что не имеет сезонных и рецептурных ограничений и доступно даже в пост.
来俄罗斯的旅游者一定会被建议品尝新鲜的白菜汤,因为这道菜是代表着俄罗斯的美食。它是传统的俄罗斯美食的头菜,不受季节性的限制,甚至在斋戒期也可以食用。