俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

来自法国女性的三个小建议,教你如何在晚餐后不发胖

时间:2018-09-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:法国营养学家研究了他们的同伴的经验,并列出了一系列的办法,允许你在不节食的情况下还能减肥,也就是说每天吃吃吃,还能瘦,这
(单词翻译:双击或拖选)
 法国营养学家研究了他们的同伴的经验,并列出了一系列的办法,允许你在不节食的情况下还能减肥,也就是说每天吃吃吃,还能瘦,这简直就是人类的终极梦想好嘛,让我们一起来看看是什么好办法吧!
 
5 правил от француженок, как не растолстеть после сытного обеда
来自法国女性的五个tips,教你在丰盛的晚餐后如何不发胖
Француженки известны своей любовью к сладостям – круассанам и эклерам. При этом жирные француженки – редкость, большинство из них остается стройными даже в пожилом возрасте.
法国女性以爱吃甜食而闻名,即羊角面包和泡芙。与此同时,肥胖的法国女性却很少见,即使在老年时期,她们中的大多数仍能保持苗条。
Французские диетологи изучили опыт своих соотечественниц и составили список правил, которые позволят худеть даже, не взирая на сытные обеды.
法国营养学家研究了他们的同伴的经验,并列出了一系列的办法,允许你在不依赖营养餐的情况下还能减肥。
1. Растяните обед 
延长用餐时间
Насыщение у человека наступает с задержкой – примерно на 30-40 минут. Дело в том, что насыщение наступает по двум факторам: 1. Сахар в крови повышается – значит еда поступила в кровь! 2. Наполненность желудка.
人的饱腹感会延长大约30-40分钟。饱腹感主要根据两点:1. 血液中的糖上升,这表明食物进入血液了!2. 胃胀。
Вот первый фактор требует времени. Есть лишь небольшое число счастливчиков, примерно 10%, которые чувствуют себя сытыми только за счет набитого живота.
这里第一点需要时间。只有少数幸运的人,大约10%,只在饱腹的时候才能感觉到饱。
По оценкам диетологов, когда человек растягивает обед хотя бы на полчаса, он съедает на 25% меньше.
根据营养学家的观点,当一个人花费至少半小时的时间在晚餐上,他的饮食量就减少了25%。
2. Пейте до еды
饭前喝水
Вроде бы ученые давно  разрешили  всем нам пить во время еды. И это, действительно, не вредно. Но для похудения лучше пить до еды, а не вовремя или после.
似乎科学家们很久以前就“允许”我们所有人在进食时喝水。事实上,这并没有害处。但针对减肥,最好在进食前饮用,而不是进餐时或者餐后。
Во-первых, наполните желудок и ускорите насыщение. Во-вторых, вода снижает эффективность желудочных ферментов и если пить во время еды – она может чуть хуже усвоиться, и вы захотите есть быстрее.
首先,会填饱肚子并加速饱腹感的生成。第二点,水会降低胃酶的有效性,如果你和食物一起饮用——它可能会变得更糟,你会想要吃更快。
Откажитесь от газированной воды во время обеда
吃饭时不喝气泡水
Речь не только о сладкой газировке, но и минералки. Газированные напитки мешают пищеварению.
这不仅仅是甜苏打水,还有矿泉水。碳酸饮料也会干扰消化。
3. Классика:  первое, второе и третье 
传统流程:一日三餐
Эта схема проверена временем и полезна для всех, кто хочет похудеть. Да, следить за количеством съеденного надо, если вам дорога фигура.
这个方案经过时间考验,对任何想减肥的人都很有用。 是的,如果你重视自己的体重,你需要监控你吃的食物量。
Но сочетание легкой закуски, основного блюда с гарниром и десерта – идеально подходит для обеда.
但是小吃,主菜和配菜以及甜点的结合是午餐的理想选择。
Вот тут мы и раскрываем секрет, почему французские девушки не толстеют, не взирая на эклеры и тортики.
在这里,我们揭示了秘密,为什么无论吃泡芙还是蛋糕,法国女孩都不会发胖。
Есть их можно, только в умеренных количествах и на десерт, после основных блюд. Овощи замедляют выброс сахара в кровь, а это очень важно, если вы хотите похудеть!
在主菜之后,它们只能适量食用甜品。蔬菜可以减缓糖分释放到血液中,如果你想减肥,这一点非常重要。
Жиры и сладости – только вместе с  нормальной  едой.
富含脂肪的甜品——只与“正常”食物一起吃。
Вместо обеда всегда есть желание быстро перекусить, схватив шоколадку.
代替正餐的还有快速吃一点小零食的方案,比如巧克力。
Минус этой схемы – такая еда в обеденное время вызывает сонливость.
这个建议的缺陷是午餐时间吃这种食物会引起嗜睡症。
 
Поэтому, если вы хотите съесть что-то жирное или сладкое – перемешивайте это с полезной едой: кашами, овощами, фруктами.
因此,如果你想吃一些多脂类的或甜的东西——将它与健康的食物混合在一起:比如谷物,蔬菜,以及水果。
Они замедлят всасывание углеводов и блокируют  сонное  воздействие жиров. Так вы будете энергичны и бодры в течение дня.
它们会减缓碳水化合物的吸收并阻止脂肪的“昏昏欲睡”效应。 所以白天你会精力充沛,并感到快乐。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法国营养学家


------分隔线----------------------------
栏目列表