俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

难以读完的五本书

时间:2019-02-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Порой случается так, что начав читать книгу, закончить её всё ника
(单词翻译:双击或拖选)
 Порой случается так, что начав читать книгу, закончить её всё никак не удаётся — порой месяцами или даже годами. Сотрудники DTF рассказывают, какие книги так и не смогли дочитать. Своими историями можно поделиться в комментариях.
有时候我们开始读一本书,几个月甚至几年都读不完,今天就来介绍几本很难读完的书目,大家也可以在评论中分享你的读书故事。
Пушкинский дом Андрея Битова
安德烈·比托夫《普希金之家》
И если с рассказами дела обстоят относительно хорошо, — их я с удовольствием читал — то Пушкинский дом, самое известное произведение Битова, всё никак не могу прочесть до конца. Я брался за него бессчётное число раз, осиливал когда половину, когда — две трети, но неизменно бросал.
如果故事情节特别好,我会非常爱读,但是比托夫最有名的作品《普希金之家》真的很难读完,无数次的把书拿起来,但是读了一半,读了三分之二的时候,总是会把它放下。
Роман, рассказывающий о студенческих годах и работе филолога Лёвы Одоевцева, просто не поддаётся мне, и я даже не знаю, почему. Возможно, виной всему неуёмная тяга Битова к интертекстуальности: повествование перенасыщено отрывками, к основному сюжету не имеющими почти никакого отношения, а практически каждое предложение здесь — это аллюзия или цитата. Из-за этого постмодернисткая игра становится утомительной, от неё просто физически начинаешь уставать, ведь теряется радость узнавания. Впрочем, для меня замысел Битова сработал, и Пушкинский дом в моём понимании стал настоящим литературным музеем. Только вот осмотреть всю экспозицию как-то не выходит.
这部小说讲述了语言学家奥多耶夫采夫的学生时代和工作。但是我就是没办法融入其中,也不知道为什么。也许,可能是由于比托夫过分追求互文性:对与主要情节没什么关系的摘录过分叙述,实际上这里的每一个句子都是典故或者引文,也因此阅读这本书变得让人疲倦,丢失了学习的喜悦。然而,比托夫的想法对我是有帮助的,我认为《普希金之家》是真正的文学博物馆,只不过没办法看到它全部馆藏。
Улисс Джеймса Джойса
《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯
Об Улиссе я узнал из курса по литературе в университете. Улисс — это венец всей литературы, который вобрал в себя всё, что было до него, и не оставил места для чего-то нового.Роман Джеймса Джойса — квинтэссенция всего модернистского движения, которая включает в себя огромное количество исторических, философских, литературных и культурных аллюзий. Преподаватель предупреждал, что для понимания всех отсылок нужно обладать большим багажом знаний из различных гуманитарных сфер.
我之前上大学文学课时就了解到了这本书,《尤利西斯》是所以文学中的巅峰,吸收了它之前的所出现的一切,但是没有给之后的作品留下任何超越的空间。詹姆斯·乔伊斯的小说是整个现代主义运动的精髓,其中包含了大量的历史,哲学,文学和文化典故,老师曾经对我们说过,要想理解这本书,你就需要掌握很多不同人文领域的知识。
Но я воспринял эти слова как вызов. Поэтому отправился в книжную лавку, купил произведение, прочитал пару глав… и ничего не понял. Тогда я осознал, что слова моего преподавателя были вовсе не вызовом: он просто сказал нам не тратить впустую время. Так как без знания источников, к которым делал отсылки Джойс, не понятна и малая доля Улисса.
我将老师的话视作一种挑战,因此我去书店买了一本《尤利西斯》,读了几章,但是没读懂。这时我才意识到,之前老师所说的话并不是对我们的挑战,而是想告诉我们,如果不参考乔伊斯写作的资料来源,那么就读不懂这部作品。
Хроники Амбера Роджера Желязны
《安珀志》罗杰·泽拉兹尼
Перед покупкой большого красивого издания этой серии мне казалось, что все десять романов я прочитаю за несколько месяцев. Общепризнанная классика фэнтези ведь. К сожалению, за последний год я прочитал только два романа из десяти.
再买这个系列作品之前我认为共十本的小说我几个月就可以读完,毕竟是公认的科幻类小说经典,但是在过去的一年我只读了这十本小说中的两本。
Возможно, проблема кроется в темпе событий — он очень быстрый. Да, в первых книгах много действия, но именно эта стремительность и мешает проникнуться историей — часто хочется притормозить и просто побыть наедине с персонажами. Показательным для меня стал момент, когда Корвин лишился зрения (вроде бы и глаз тоже), но уже через несколько страниц оно к нему вернулось. В книге, при этом, прошло несколько лет. Особой драмы или развития характера героя в этот момент, как мне показалось, не случилось.
也许,问题在于事件发展的速度很快,没错,在第一本书中有很多情节,会放慢阅读的速度,总是想要放慢阅读速度,去和人物融为一体。主人公失明的时候对我来说是标志性的时刻,但是没几页他又恢复了,但是在书中却是几年过去了,一些特别的情节和人物性格的发展在这一时刻对我来说都好像没发生过。
 
Декамерон Джованни Боккаччо
《十日谈》乔万尼·薄伽丘
Самый главный интерес чтения Декамерона в том, что там немало интересных историй, рассказанных стилем совершенно иной эпохи. Соотношение интересному к неинтересному в Декамероне — пятьдесят на пятьдесят. И оно сохраняется как минимум треть книги, которую я прочитал за раз. А пытаться прочитать за пару дней книгу такого формата — огромная ошибка. Так что я отложил продолжение Декамерона на неопределённый срок.
阅读《十日谈》最大的乐趣就是有很多有趣的另一个时代风格的故事。但是这本书有趣和无趣的部分各占比50%,我一次性读了三分之一,然后就一直没有兴趣再读,想要几天内读完这种类型的书可是个巨大的错误,因此我无限期地推迟了这本书的阅读计划。
Эхопраксия Питера Уоттса
《模仿行为》彼得·沃茨
Второй роман Уоттса о жизни человечества в самом конце XXI века я начал читать запоем сразу после первого. Все положительные отзывы о Ложной слепоте оказались правдой. Однако во второй книге сильнее обнажился недостаток, который портил удовольствие и раньше. А именно — очень сложные и затянутые описания. В первом романе, где все концепции были в новинку, это не так бросалось в глаза. Но, поскольку события Эхопраксии происходят в той же вселенной, фактор новизны теряется.
这是沃茨关于21世纪末人类生活描述的第二部小说,我是在读完第一部小说以后立刻开始读第二部小说。所有关于《盲视》的积极反响都是真实的。然而,第二部作品中缺点更加暴露出来,也破坏了之前作品的一些乐趣。因为第二部作品中复杂而冗长的描述。在第一部作品中所有概念都是新颖的,并不突兀。但是第二部《模仿行为》的故事背景是发生在同一宇宙中,新奇元素就消失了。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 安德烈


------分隔线----------------------------
栏目列表