俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

关于新生宝宝的有趣现象,你知道几个?

时间:2019-06-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:毋庸置疑的,生育孩子的痛苦,养育孩子的艰辛是对一个家庭来说重大的事情之一,但你不可否认的是当父母的喜悦和成就感是任何其他
(单词翻译:双击或拖选)
 毋庸置疑的,生育孩子的痛苦,养育孩子的艰辛是对一个家庭来说重大的事情之一,但你不可否认的是当父母的喜悦和成就感是任何其他事都无法替代的。当你下定决心要成为优秀的父母之前,你对新生宝宝的了解有多少呢,这几个有趣的现象你知道吗?
 
7 интересных фактов о новорожденных
7个关于新生儿的有趣事实
Интересные факты о новорожденных детях, о которых вы даже не догадывались.
关于新生儿的让你意想不到的有趣的事实
1. Новорожденные не чувствуют соленый вкус — не могут его распознать. Способность идентифицировать соленое развивается у детей приблизительно между двумя и шестью месяцами жизни. При этом у малышей больше вкусовых рецепторов, чем у взрослых, и расположены они не только непосредственно во рту, но и на миндалинах и в горле.
新生儿感觉不到咸味,无法识别它。识别盐的能力在儿童大约两到六个月之间才发生。并且婴儿的味蕾比成人更多,它们不仅直接位于口腔中,还位于扁桃体和喉咙上。
2. У новорожденных нет слез (иногда кажется, что у них вообще есть только одна сплошная ненависть к окружающему миру). Первые слезы вы можете увидеть в глазах у малыша не раньше, чем через три-четыре недели после рождения.
新生儿没有眼泪(有时似乎他们通常对周围的世界只有一个持续的仇恨)。出生后三到四周,你可以在婴儿的眼睛里看到第一滴眼泪。
3. Малыши плачут на родном языке. Точнее, на языке своей матери, к тональности, звучанию и особенностям которого они особенно чувствительны еще на этапе беременности — акцент будущего плача закладывается в третьем триместре. Вне утробы младенцы различают материнский голос по одному лишь слогу.
孩子们用他们的母语哭泣。更准确地说,是用他们在母亲怀孕阶段时所感受到的语言,特别是一些敏感的声调和特征,未来哭泣的“重点”是在孕晚期所听到的声音。在子宫外,婴儿会将母亲的声音区分为一个音节。
А еще они помнят музыку, которую вы слушали, пока были беременны. Оказалось, что на знакомую с утробных времен мелодию малыши реагируют более живо, чем на новые для них композиции. 
他们还会记得你怀孕时听过的音乐。事实证明,孩子们对在子宫时代所听到的熟悉的旋律的反应比对他们新生后所听到的新音乐更激动。
4. Эта способность сохраняется приблизительно до четырех месяцев. Младенцы могут глотать и дышать одновременно. Попробуйте, у вас получается А вот у них да.
这种能力持续长达大约四个月左右。婴儿可以同时吞咽和呼吸。试试吧,你可以做到吗?他们可以。
5. Большинство малышей поворачивают голову на правую сторону, когда лежат на спине. Только 15 процентов новорожденных предпочитают поворачивать голову на левую сторону. 
大多数婴儿躺着时会将头转向右侧。只有15%的新生儿喜欢将头转向左侧。
Постепенный отказ от предпочитаемой стороны происходит только через несколько месяцев (поэтому многие педиатры рекомендуют родителям самостоятельно менять положение головы малышей во сне, чтобы избежать деформации черепа).
在几个月后宝宝才会逐渐拒绝头偏向于某一边(所以很多儿科医生建议父母在孩子睡觉的时候注意调节孩子头部的姿势,来避免颅骨变形)
6. Новорожденные полны гормонов, которые они получили от своих матерей. Это приводит к тому, что у младенцев обоих полов может быть припухлость в районе груди, а у девочек могут некоторое время идти псевдомесячные. И то, и другое — нормально
新生儿体内充满了从母亲那里得到的荷尔蒙。这导致婴儿的胸部区域肿胀,女孩可能会“假月”一段时间。两者都是正常现象。
7. Некоторые малыши могут спать с полуоткрытыми глазами. Выглядит это весьма крипотно, но на самом деле считается нормальным (если не сопровождается никаким другими тревожными или подозрительными симптомами). Обычно эта странность с неполным прикрытием глаза веком проходит к полутора годам.
有些宝宝可以半开眼睛睡觉。它看起来非常神秘,但实际上被认为是正常的(如果没有任何其他令人担忧或可疑的症状)。通常这种带有不完整覆盖眼睑的奇怪感进过一年半后会恢复正常。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 感觉不到咸味


------分隔线----------------------------
栏目列表