俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

是否要延长“母亲资本”,俄罗斯人这样说......

时间:2019-07-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近日,全俄社会舆论研究中心公布的一项调查结果显示,四分之三的俄罗斯人(78%)支持延长母亲资本计划,该计划有效期至2021年底
(单词翻译:双击或拖选)
 近日,全俄社会舆论研究中心公布的一项调查结果显示,四分之三的俄罗斯人(78%)支持延长“母亲资本”计划,该计划有效期至2021年底。
 
ВЦИОМ: большинство россиян поддерживают продление программы материнского капитала
全俄社会舆论研究中心:大多数俄罗斯人支持延长“母亲资本”计划
Три четверти россиян (78%) поддерживают продление программы материнского капитала, которая действует до конца 2021 года. Об этом свидетельствуют опубликованные во вторник результаты опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ).
全俄社会舆论研究中心周二公布的一项调查结果显示,四分之三的俄罗斯人(78%)支持延长“母亲资本”计划,该计划有效期至2021年底。
"Программа материнского капитала рассчитана только до 2021 года, и абсолютное большинство наших сограждан поддерживают ее продление - 78%. Особенно актуален такой запрос среди тех, кому от 25 до 34 лет (84%)", - говорится в исследовании. За полное закрытие программы высказались 3%.
研究报告称:“目前,‘母亲资本’计划只能持续至2021年,而绝大多数俄罗斯人支持延长该计划(78%)。其中,在25至34岁的人群中,这一需求尤为突出(84%)。”仅有3%的人支持完全结束该计划。
Почти половина респондентов (46%) высказались за возможность тратить материнский капитал на лечение матери или ребенка, еще 17% хотели бы тратить его на ремонт жилья. Еще 46% респондентов уверены, что материнским капиталом сложно воспользоваться.
近一半的受访者(46%)赞成将“母亲资本”用于母亲或孩子的治疗;另有17%的人则希望将其用于修缮住房。还有46%的受访者认为,“母亲资本”的使用较为复杂。
Две трети опрошенных (64%) считают, что программа материнского капитала стимулирует семьи к рождению второго и последующих детей. При этом 69% полагают, что эта мера работает только среди малообеспеченных граждан.
三分之二的受访者(64%)认为,“母亲资本”计划能够刺激家庭生育二孩及其他的孩子。与此同时,69%的人认为,这项措施仅适用于低收入保障的公民。
Программа материнского капитала начала действовать в России с 2007 года, ранее ее продлили до конца 2021 года. Сертификат выдают за рождение второго или последующих детей. Размер материнского капитала индексируется и сейчас составляет 453 тыс. рублей. В начале июля спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко сообщила, что рассчитывает, что до конца года будет принято решение о продлении программы до 2025 года.
“母亲资本”计划自2007年开始在俄罗斯实行,早前已将其延至2021年底。政府为生育二孩或其他孩子的家庭颁发证书。“母亲资本”的额度已指数化,目前已达45.3万卢布。在7月初,俄罗斯联邦委员会主席瓦莲金娜·马特维延科表示,预计在年底之前将通过决议,延长该计划至2025年。
Инициативный всероссийский опрос ВЦИОМ проведен 4 июля, в нем приняли участие россияне в возрасте 18 лет и старше. Метод опроса - телефонное интервью по стратифицированной двухосновной случайной выборке стационарных и мобильных номеров объемом 1,6 тыс. респондентов. Для данной выборки максимальный размер ошибки с вероятностью 95% не превышает 2,5%.
这项由全俄社会舆论研究中心发起的全国调查于7月4日进行,18岁及以上的俄罗斯人参与其中。调查方法是电话访谈,分层双基随机抽取1600名受访者的固定和移动电话号码样本。对于此样本,概率为95%的最大误差不超过2.5%。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 一半的受访者


------分隔线----------------------------
栏目列表