俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

高情商!中国痰盂被歪果仁认为是60年代的复古酒桶+果篮???

时间:2021-04-01来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:说到痰盂,小编觉得这是一个很遥远的词语,但是近日却无意中在亚马逊官网上看到了它的身影,然而这次痰盂的出现竟然是以酒桶,果
(单词翻译:双击或拖选)
 说到痰盂,小编觉得这是一个很遥远的词语,但是近日却无意中在亚马逊官网上看到了它的身影,然而这次“痰盂”的出现竟然是以“酒桶”,“果篮”的身份而来的(Σ(っ °Д °;)っ)!
 
亚马逊对痰盂的简介是: “此物适合放置在厨房、餐桌,可以用作精美的‘餐桌装饰’来盛装新鲜农产品,冰块或葡萄酒,还可以当作礼物送人。”
 
还赐予了它一个我们完全没有听过的名字——Chinese traditional fruit basket (中国传统水果篮)。哇!瞬间表现出高大上!
 
对于这样一款功能强大的果(tan)篮(yu),俄媒给出的评价是这样的:
 
Ночной горшок или ваза для фруктов? Китай «шокирован» товаром с Amazon
 
痰盂还是果篮?中国对亚马逊上的产品表示—毁三观。
 
В Китае обратили внимание на «эмалированную вазу для фруктов» с американской платформы электронной коммерции Amazon.
 
在中国,人们开始在亚马逊电子商城上关注“搪瓷果篮”。
 
В описании товара сказано, что это традиционная китайская посуда. В ней можно красиво подать фрукты, овощи, хлеб, а также охладить бутылки с алкоголем. Стоимость вазы на сайте варьируется от $40 до $86.
 
产品说明中介绍,这是中国传统餐具(???)。这个花瓶可以盛放精致水果,蔬菜,面包,还可以被当作冷藏酒的冰桶。 该花瓶在网站上的价格从40美元到86美元不等。
 
 
 
Китайские пользователи пришли в недоумение. Такие «вазы» использовались в качестве ночного горшка или плевательницы. Причем на китайском маркетплейсе Taobao точно такую же можно найти за 27 юаней ($4).
中国人表示黑人问号。这个容器在从前被我们当作便盆或者痰盂,在中国淘宝上,也可以找到完全相同的商品,价格为27元人民币(4美元)。
 
Хештег «Другие способы использования плевательницы» (痰盂的另一种用途) к 25 февраля набрал более 140 млн просмотров на Weibo (китайский Твиттер).
截至2月25日,标签“其他使用痰盂的方法”的推文浏览量已超过1.4亿。
 
绝了!
 
Большинство пользователей отнеслись к ситуации с юмором:
 
大多数用户幽默回应到:
 
«Оказывается, иностранцам очень нравятся наши керамические изделия».
 
“事实证明,外国人真的很喜欢我们的陶瓷。”
 
«Что могу сказать, у плевательницы появилось новое применение… Пусть пользуются, главное, что все довольны».
 
“我觉得,痰盂有了新的用处,主要是歪果仁开心就好。”
 
«Может, им все-таки намекнуть, что это не совсем ваза для фруктов?»
“我们是不是应该悄悄暗示他们一下,或许那个并不是所谓的‘果篮’?
 
Многие китайцы отметили, что у них в детстве был такой горшок. Некоторые написали, что такими и сейчас пользуются в деревнях. Были и негативные комментарии: «Надеюсь, иностранцы не додумаются купить эту “вазу” и отправить ее в подарок китайским друзьям. Никто не обрадуется, увидев изящно упакованную плевательницу с фруктами внутри», — написал пользователь Weibo.
许多中国人表示,他们小时候就有这样一个容器。 有人说,现在有些农村仍然在使用。 也有一些劝退评论:“我希望外国人不要考虑购买这个“花瓶”并将其作为礼物送给中国朋友。 一位微博用户写道:没有人会高兴地看到痰盂里面装着精美的水果))))。
 
行嘞,看了这么多我都怀疑是不是我们对“痰盂”有什么误会?
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 放置在厨房


------分隔线----------------------------
栏目列表