俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄剧《实习医生》背后你所不知道的那些事

时间:2021-07-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:剧荒不知道看什么,或者想放松又想学习的小伙伴,给你们推荐一部剧《实习医生》,看过也没关系,丝毫不影响再刷。知道这部剧背后
(单词翻译:双击或拖选)
 剧荒不知道看什么,或者想放松又想学习的小伙伴,给你们推荐一部剧《实习医生》,看过也没关系,丝毫不影响再刷。
 
 
知道这部剧背后的小故事,二刷的时候会带给你不一样的视角哦~
 
Сценарий писали люди с медицинским образованием. 
《实习医生》的编剧都具有医学背景(所以许多故事都是基于医疗实践中的真实案例)。
 
Помещение больницы, выглядевшее в кадре таким настоящим, в реальности являлось декорацией, построенной на территории завода. Павильон занимал один этаж, а лифт, который мы могли видеть в каждой серии, был бутафорским.
 
医院的房间看起来都很真实,但实际上是建在一块工厂上的一层楼布景。我们在每一集中看到的电梯是道具。
 
Медицинское оборудование было настоящим: использовали списанные экземпляры, а особенно дорогие вещи брали напрокат.
 
医疗设备是真的设备:使用废弃的设备,但一些昂贵的设备是租用的。
 
Вместо медицинских документов, постоянно мелькающих в кадре, использовали отрывки сценария, накладные и другие бумаги, которые попадались под руку. Они же хранятся и в многочисленных папках в регистратуре у медсестры Любы.
 
镜头里出现的不是医疗文件,只是些是手边的剧本摘抄,发票和其他文件。在护士柳芭的登记处也能看到这些文件。
 
Знаменитый коньяк Купитмана — это просто чай. В некоторых случаях можно видеть в кадре даже запотевшие бокалы: иногда чай не успевал остыть. А вот бутылки были настоящими, и чтобы не делать лишней рекламы, многие этикетки наклеили вверх ногами.
 
库皮特曼的著名标志白兰地其实是茶。有时候,画面中甚至可以看到有水汽的玻璃杯,因为有时茶没有时间完全冷却。但酒瓶是真的,为了避免打广告,很多酒瓶倒置放立。
 
 
 
Автомат с едой и кофе сначала выдавал обычную еду, и съемочная группа постоянно этим пользовалась. Но он так сильно шумел и создавал помехи при съемке, что на витрине разложили бутафорские шоколадки и бутерброды.
 
自动售货机起先是有正常食物的,摄制组经常用它买东西。但它的干扰声实在太大了,所以里面被换成了巧克力和三明治的道具。
 
Многие помещения играли разные роли. Например, курилка в одних сценах становилась столовой в других. А кабинет Кисегач превращался в квартиру Купитмана. Конечно, снимали с других ракурсов, меняли мебель, но внимательные зрители могли заметить этот нюанс. Чаще всего переделывали кабинет Купитмана. Он был моргом, кабинетом Фила и даже туалетом.
 
许多房间一屋多用。例如,吸烟室也会被用作餐厅。基谢加奇的办公室也会被用作库皮特曼的公寓。当然,剧组会从不同角度拍摄,替换家具等等,但细心的观众还是会注意到其中的细微差别。库皮特曼的办公室经常被当作其他房间,有可能是太平间或菲尔的办公室,甚至是厕所。
 
Пока продюсеры не увидели Охлобыстина, они считали, что одна из главных черт внешности доктора Быкова — большие усы. Кроме того, он должен быть высоким и крупным. Но быстро поняли, что Охлобыстин — это «тот самый» врач, с нужным обаянием.
 
在制片人看到奥赫洛比斯汀之前,他们认为贝科夫的主要外表特征之一是要有大胡子,并且形象高大。但他们很快发现,奥赫洛比斯汀就是他们要找的医生,他具有这个角色所需的魅力。(事实证明是正确的选择)
 
 
 
Вадим Демчог, который сыграл Купитмана, присоединился к съемочной группе последним. Его выбрали, отсмотрев почти 600 претендентов, а текст первой сцены он увидел за полчаса до съемок.
 
扮演库皮特曼的瓦迪姆·德姆乔格是最后一个加入摄制组的人。在看了近600名候选人之后,剧组选中了他。他在开拍前半小时才看到第一场戏的剧本。(不得不说,神仙选角,都是命运的安排)
 
Получить роль интерна Левина Дмитрию Шаракоису помог аксессуар, который он принес на съемки. Это были дедушкины очки, ставшие потом частью имиджа его персонажа. Но стекла в них без диоптрий: у актера хорошее зрение.
 
德米特里·沙拉科伊斯获得实习生列文这一角色多亏了一件配饰—祖父的眼镜。这副眼镜后来成为他的个性标志。但这副眼镜其实没有镜片,他的视力很好。(万万没想到!)
 
 
 
Александр Ильин, который изобразил недалекого, но ужасно обаятельного Лобанова, рассказывал, что из общих черт с его персонажем у него только внешность и голос.
 
亚历山大·伊林扮演了一个不太聪明但非常有吸引力的角色洛巴诺夫,他说,他和角色只有外表和声音是一样的。(你知道吗,该扮演者曾是童星)
 
Светлана Камынина сыграла женщину гораздо старше своего возраста. Актрисе было 33 года, а по сюжету главному врачу 42. «Конечно, меня удручает, что я играю персонажа старшего возраста, но благодаря этому моя жизнь изменилась», — делилась Светлана.
 
斯韦特兰娜·卡米尼娜只有33岁。而她在剧中扮演的角色是42岁,比她的实际年龄大很多。斯韦特兰娜说:"当然,扮演一个年长的角色令我很沮丧,但得益于此,我的生活也发生了变化。(她还是主持人哦)
 
 
 
Один Байрон,  его акцент настоящий.
 
扮演菲尔的拜伦,口音是真的。(出生在美国的俄罗斯演员)
 
 
 
Илья Глинников рассказал, что бесконечно далек от «мажорства» своего персонажа Глеба Романенко. У него не было обеспеченных родителей, а деньги он начал зарабатывать с 14 лет.
 
伊利亚·格林尼科夫说,他和剧中妈宝罗曼年科的情况完全不一样。他父母并不富裕,他从14岁就开始挣钱。(跳舞也超酷的宝藏男孩)
 
 
 
Вадим Демчог уговаривал продюсеров внести в сценарий сцены, где он мог бы сыграть немолодую женщину, подругу Купитмана, так как хотел перенести на экран свое понимание женской психологии. Но в итоге эта идея трансформировалась в идею романа с Любой.
 
瓦迪姆·德姆乔格曾试图说服制片人在剧本中加入一个场景,他可以扮演一个年长的女人——库皮特曼的朋友,因为他想将他对女性心理学的理解搬上银幕。但最终,这个想法没有实现,剧情发展为他与柳芭相恋。
 
Отец Ивана Охлобыстина был известным военным врачом, и многие черты характера Быкова актер взял именно у него.
 
伊万·奥赫洛比斯汀的父亲是一位著名的军医,贝科夫的许多性格特征都是从他身上借鉴的。(他饰演的角色被中国网友戏称为老奶奶)
 
У Ильи Глинникова и Аглаи Тарасовой, которая сыграла интерна и племянницу Купитмана в последних сезонах, был длительный роман. Такой же, как у их героев. Но позже пара рассталась.
 
伊利亚·格林尼科夫和阿格拉亚·塔拉索娃(最近几季中,扮演实习生和库皮特曼侄女的演员),就像剧中角色一样,有过一段时间很长的恋情。但他们最后还是分手了。
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 具有医学背景


------分隔线----------------------------
栏目列表