俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语童话:Панунаука

时间:2013-04-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ну так слушайте! Расскажу вам не сказку, а быль. Было это еще во время панщины. И злые же были паны! Не люди, а зверье. Попадешь к та
(单词翻译:双击或拖选)

  Ну так слушайте! Расскажу вам не сказку, а быль.
 
  Было это еще во время панщины. И злые же были паны! Не люди, а зверье. Попадешь к такому вот пану, и хоть ложись да помирай: ничем ему не угодишь. И правду говорят: “Черта нянчить - не унянчить”.
 
  Так вот и пан. Уж ты ему как стараешься и работаешь хорошо, а он все покрикивает: “Не так, негодяй, не так, оборванец, не так, пся крев!” и ест тебя поедом, издевается, презирает. А чуть что не угодишь, живьём шкуру сдерет.
 
  Ой, тяжко, как тяжко было жить при панах!
 
  Так вот. Был в одном поместье такой злой пан. И чего он только не вытворял! Как только над людьми не измывался. Не одного до смерти запорол. А своих крепостных и за людей вовсе не считал.
 
  Велел раз поганый этот пан, чтобы все, у кого были волы на продажу, приводили бы их только к нему на панский двор. Расставил по краям села стражу и не дозволял проезжать гуда ни одному купцу. А ежели приведет кто на панский двор вола на продажу, так пан посмотрит и скажет:
 
  - Ты что это привел, осел? Ведь это ж не вол, а козел!
 
  И заплатит, как за козла. А кто вздумает ему перечить - пошлет того на конюшню и всыплет розог.
 
  Долго мучились люди с таким поганым паном, долго терпели, да что поделаешь, кому пожалуешься? Ведь паны-то всюду тогда заседали - ив судах, и в поместьях.
 
  Но нашелся, наконец, один человек, что отплатил пану за все людские обиды да слезы.
 
  Был это смышленый да удалый парень, звали его Римша. Рано он осиротел, но и один кое-как обзавелся хозяйством. Гордый был парень Римша. Никто не отваживался его пальцем тронуть.
 
  Вот привел раз Римша на панский двор вола продавать. Вышел пан на крыльцо и говорит:
 
  - Что ж это ты привел, осел? Это же не вол, а козел!
 
  Оглянулся Рнмша, видит - никого кругом нету, показал пану хворостину и спрашивает:
 
  - Что это, пане: береза или лоза? Я же тебе привел вола, а не козла!
 
  И давай хлестать пана хворостиной. Бил, бил, пока рука не заболела.
 
  - Вот тебе, - говорит, - за то, что ты над людьми измываешься! Коль одужаешь, то дожидайся меня еще в гости. Сказал так Римша, оставил вола и в лес убежал. Нашли дворовые люди пана без памяти - так отлупил его Римша. Только на третий день опамятовался пан.
 
  - Поймать мне Римшу! - велел он слугам.
 
  Да где там! Его и след уж простыл. Были прежде леса дремучие, темные. Живи себе в них сколько хочешь, никто тебя не найдет.
 
  Идет день за днем, а пан никак одужить не может. Каких только докторов не звали - а толку никакого: видно, здорово-таки отбил ему Римша печенки.
 
  А тут вскоре приезжает в поместье новый доктор с целым сундуком разных лекарств. Позвал к себе - пан нового доктора, угощает его и просит, чтоб полечил его.
 
  - Хорошо, - говорит доктор, - я пана вылечу. Надо только баню натопить.
 
  Затопили слуги баню. Повел доктор пана в баню, посадил его на полок и велел за жердину держаться обеими руками. А сам стал натирать его разными мазями.
 
  Сидит пан, за жердину держится да только покряхтывает.

  Да недолго кряхтел он. Достал вскорости доктор из кармана сыромятный ремень, привязал им к перекладине панские руки и заткнул ему кляпом рот. Потом взял хворостину и говорит:
 
  - Что это, пане: береза или лоза? Я же продал тебе вола, а не козла!
 
  Видит пан, что это сам Римша, а не доктор, и хотел было закричать, да не может - во рту кляп!
 
  Вертится пан, как вьюн на горячей сковородке, а Римша лупит его по чем попало. Чуть было всю кожу с пана не содрал. Потом сел на коня и поехал. Только его и видели.
 
  Долго хворал пан. Все думали, что уже конец ему. Да злого-то и смерть не берет: по весне пан одужал и задумал за границу, на воды, ехать. Начал он собираться, а тут как раз денег не хватает. Вот и порешил пан продать лес. Объявил о том, и стали купцы наезжать, лес смотреть. Рядились-рядились, да никак не могут в цене сойтись: пан, вишь, скупой был и больно дорожился.
 
  Приехал однажды в поместье какой-то очень на вид богатый купец. Повел его пан лес осматривать. Пан хвалит лес, хочет подороже взять с купца, а тот все поддакивает ему и ведет его дальше в гущину. Забрались они в такие дебри, что и свету белого не видать. Вот купец и давай руками сосны обхватывать, саженем толщину мерить. Обхватил и пан одну сосну.
 
  - Вот смотри, - говорит, - какое бревнище! Прямо золото, а не лес.
 
  А купец вынул из кармана ремень да и привязал пана к сосне. Потом вытащил из-под полы хворостину, показал пану и спрашивает:
 
  - А что это, пане: береза или лоза? Я же тебе продал вола, а не козла!
 
  И начал пана лупить…… Бил, бил, сколько влезло, да так и бросил его к сосне привязанного.
 
  Весь день простоял пан у дерева, пока не нашли его там дворовые люди.
 
  С год, почитай, после того провалялся пан, а все никак не одужает.
 
  Опять советуют ему доктора на воды ехать. Продал пан лес, зерно, скот. Набрал много денег и собрался за границу ехать, на воды.
 
  А Римша все за паном следит. Доведался он, по какой дороге пан будет ехать, и устроил на него засаду: расставил на три гона один от одного двух верхоконных с хворостинами.
 
  Подъезжает пан к первому хлопцу, а тот тряхнул издали хворостиной и кричит:
 
  - Что это, пане: береза или лоза?
 
  - Держи его, держи! - кричит пан кучеру. - Это ведь Римша!
 
  Кучер хвать ножом по постромкам, сел на пристяжную и погнался за хлопцем.
 
  Только он скрылся из глаз, подъезжает к панской карете другой такой же хлопец. Замахнулся издали хворостиной и говорит:
 
  - Что это, пане: береза или лоза?
 
  - Хватай его, хватай, негодяя! - кричит пан лакею. - Это ведь Римша.
 
  Вскочил лакей на вторую лошадь и помчался за хлопцем. Остался пан в карете один. Вдруг откуда ни возьмись перед ним Римша. Вынул он из-под полы хворостину, тряхнул ею и спрашивает:
 
  - Что это, пане: береза или лоза? Я же продал тебе вола, а не козла!
 
  Избил Римша пана, забрал у него деньги и ушел в лес, в свою землянку.
 
  Много добра потом сделал Римша бедным людям: и деньгами им помогал, и от злых панов выручал.
 
  Еще и поныне в дремучем лесу между Запольем и Новоселками стоит гора. Называют ее Римшиной горою. Говорят, там и жил гордый и смелый парень Римша.

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Расскажу


------分隔线----------------------------
栏目列表