俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

в душе还是на душе?一文搞定душа的固定搭配!

时间:2022-07-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:в душе 和 на душе 究竟有什么不同?душа在俄语中究竟有多少种固定搭配?不同的词组搭配又分别表示什么意思呢?
(单词翻译:双击或拖选)
 в душе 和 на душе 究竟有什么不同?душа在俄语中究竟有多少种固定搭配?不同的词组搭配又分别表示什么意思呢?
小编为大家整理了四六级考试中душа常见的固定搭配,快来记笔记啦~
 
 
 
1、от души 由衷的、衷心的、发自内心的
 
例:говорит не от души 言不由衷
 
Похоже, они здорово провели тут время. Веселились от души. 看来他们在这里笑的很开心。
 
От души желаю вам успехов в учёбе. 衷心地祝愿您学业进步。
 
2、в душе 心里、暗暗的(想);表示不表露出来的思维活动或情绪
 
例:в недрах души 在内心深处
 
В душе он не был согласен. 他心里并不同意。
 
Тетка в глубине души была предобрая женщина. 大婶内心深处是个心地极为善良的女人。
 
3、на душе 心里(和в душе意义相近,但常用来表示心情且情绪强度较弱)多用于无人称句
 
例:У неё тяжело на душе. 她心里很苦恼。
 
На душе стало неприятно от невыполнения долга. 由于没有尽到责任,心中感到不是滋味。
 
На душе у него неспокойно. 他心绪不宁。
 
4、по душе кому 合...心意;合...口味
 
例:найти работу по душе 找到合心意的工作
 
Фраза, которая тебе не по душе. 一句不中你意的话。
 
Этот спектакль ему не по душе. 这出戏不和他的胃口。
 
除了上面四个最常见的词组,小编还为大家整理了以下其他的固定搭配,一起来看看吧~
 
с великой душой 非常乐意地、衷心地
 
душа в душу 相亲相爱、和睦相处
 
от (всей) души 全心全意地
 
до души 深深地、 非常
 
ни душой ни телом 一点也没
 
по душам 友好地
 
вложить душу во что 一心扑在
 
Дать кому в душу 打死
 
для души 为了满足个人精神上的需要
 
брать на душу что-либо 负起...责任
 
душа не на месте 心神不安、极担心
 
за милую душу 很愉快地、毫不犹豫地
 
 
 
最后来做一道历年真题检验一下自己吧~
 
Петь хочется, когда легко и радостно_________.(2007年真题)
 
A、от души
 
B、в душе
 
C、по душе
 
D、на душе ?
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表