俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

【词义辨析】давно, долго, задолго, на

时间:2012-09-08来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1、давно 可表示行为或状态很久以前就开始并一直延续到现在,回答 с каких пор 的问题,所说明的动词只用未完成体现在时或过去时。 如:Я давно думаю, что у него р
(单词翻译:双击或拖选)

1、давно 可表示行为或状态很久以前就开始并一直延续到现在,回答 с каких пор 的问题,所说明的动词只用未完成体现在时或过去时。

如:Я давно думаю, что у него рак. 我很久以来就以为他患了癌症。
      Стихи она не писала давно. 她好久没有写诗了。

2、долго 指行为或状态持续的时间很久,不涉及行为开始与结束的时间,回答 сколько времени 的问题.

如:Он долго меня ждал. 他等了我好久。
      Он долго здесь стоит. 他在这儿站了很长时间。

3、задолго(до чего)  指某事发生在某行为之前很久,回答 когда 的问题,

如:Это произошло задолго до моего возвращения. 这事发生在我回来之前很久。

4、надолго 指行为发生的结果将持续很久(与 задолго 相反),回答 на сколько времени 的问题。一般与完成体动词连用,

如:Он уехал надолго. 他走了,要离开很长时间。

 

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 延续到现在


------分隔线----------------------------
栏目列表