俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

中华人民共和国担保法俄语版(一)

时间:2014-03-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Закон О гарантиях (Приказ Председателя Китайской Народной Респуб
(单词翻译:双击或拖选)
 Закон «О гарантиях» (Приказ Председателя Китайской Народной Респ
 
ублики № 50)
“Закон о гарантиях”, принятый 30 июня 1995 года на 14 сессии Посто
 
янного комитета Всекитайского собрания народных представителей 
 
восьмого созыва, опубликовать от 1 октября 1995 года.
  Председатель Китайской Народной Республики 
Цзян Цзэминь
30 июня 1995 года
1. Раздел 1.Общие положения 
2. Раздел 2. Гарантия 
3. Раздел 3. Залог 
4. Раздел 4. Обеспечение залога 
5. Раздел 5. Расчет имущественным обеспечением 
6. Раздел 6. Задаток 
7. Раздел 7. Дополнительные положения 
Раздел 1.Общие положения
 
Статья 1. Данный закон содействует обращению товаров и капиталов
 
, гарантирует выполнение обязательств, а так же развивает социалис
 
тическую рыночную экономику.
Статья 2. Основываясь на положениях данного закона, можно давать 
 
поручительства при  займах, операциях по купле-продаже, транспорт
 
ировке товаров, обработке заказов и других видах экономической акт
 
ивности. Кредитор, руководствуясь порядком гарантирования, гаран
 
тирует осуществление и  иных обязательственных прав.
Положения данного закона регулируют порядок поручительства при 
 
даче гарантии, залога, обеспечения залога, оставления и установлени
 
я суммы задатка.
Статья 3. В даче поручения следует руководствоваться принципами 
 
равноправия, добровольности, справедливости, честности и доверия.
Статья 4. В то время как третье лицо предоставляет поручительство 
 
за дебитора кредитору, можно потребовать от дебитора предоставле
 
ния обратного поручительства.
Положения данного закона о поручительстве применимы и к обратно
 
му поручительству.
Статья 5. Гарантия соглашения является важнейшим договором, есл
 
и договор не имеет силы, то гарантия тоже не имеет силы. Гаранти
 
я соглашения носит условный характер, основывается на  предварит
 
ельной договоренности.
После того как поручительство признано недействительным, дебито
 
р, поручитель и кредитор несут гражданскую ответственность, проп
 
орциональную доли гражданской ответственности каждого.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 1 октября


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表