俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

中俄刑事民事法律援助协议俄语版(二)

时间:2014-03-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:РАЗДЕЛ II. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМГлава 1 Судебные ра
(单词翻译:双击或拖选)
 •  РАЗДЕЛ II. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ ПО ГРАЖДАНСКИМ ДЕЛАМ
 
Глава 1 Судебные расходы  
Статья 8. Освобождение от залога в обеспечение судебных расходов  
1. Суд Договаривающейся Стороны не должен обязывать граждан
 
ина другой Договаривающейся Стороны вносить залог в обеспечение су
 
дебных расходов на том только основании, что он является иностранце
 
м или не имеет местожительства или местопребывания на территории 
 
данной Договаривающейся Стороны. 
2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также и ю
 
ридическим лицам, учрежденные на территории одной из Договариваю
 
щихся Сторон в соответствии с ее законодательством. 
Статья 9. Уплата судебных расходов   
1. Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории 
 
другой Договаривающейся Стороны уплачивает судебные расходы, вкл
 
ючая вносимые предварительно суммы на равных условиях и в одинако
 
вом объеме с гражданами этой Договаривающейся Стороны. 
2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к ю
 
ридическим лицам, учрежденным на территории одной из Договариваю
 
щихся Сторон в соответствии с ее законодательством. 
Статья 10. Освобождение от судебных расходов  
1. Гражданин одной из Договаривающихся Сторон на территории 
 
другой Договаривающейся Стороны освобождается от судебных расходо
 
в на равных условиях и в одинаковых пределах с гражданами этой Дого
 
варивающейся Стороны. 
2. Гражданин одной из Договаривающихся Сторон, обращаясь с пр
 
осьбой об освобождении от судебных расходов, должен представить вы
 
данные компетентными учреждениями по месту жительства или месту 
 
пребывания документы, удостоверяющие его личность и имущественно
 
е положение; если заявитель не имеет местожительства или местопреб
 
ывания на территории Договаривающихся Сторон, он может представит
 
ь указанные документы, выданные дипломатическим или консульским 
 
представительством своей страны. 
•  Глава 2 Вручение документов и выполнение отдельных процессуальн
 
ых действий 
 
Статья 11. Объем помощи  
Договаривающиеся Стороны будут на взаимной основе вручать по прось
 
бе судебные и внесудебные документы, допрашивать участников дела, 
 
свидетелей и экспертов, проводить экспертизу и осмотр на месте, а так
 
же выполнять другие процессуальные действия по сбору доказательств
 
.
Статья 12. Направление поручения  
1. Просьба о вручении документов и выполнении отдельных проц
 
ессуальных действий оформляется в виде поручения. Поручение должн
 
о содержать следующие сведения: наименование запрашивающего и запр
 
ашиваемого учреждения; фамилию и имя, гражданство, род занятий, ме
 
стожительство или местопребывание заинтересованного лица и других 
 
лиц, имеющих отношение к поручению; фамилию и имя, адрес представ
 
ителя; наименование дела, по которому запрашивается помощь; содерж
 
ание просьбы; наименование документов, подлежащих вручению, а так
 
же иные сведения, которые могут способствовать исполнению поручен
 
ия. Вместе с поручением должны быть предоставлены другие докумен
 
ты и материалы, которые необходимы для его исполнения. 
2. Поручение и документы должны быть подписаны запрашиваю
 
щим учреждением Договаривающейся Стороны и заверены его печатью. 
Статья 13. Исполнение поручения  
1. Если в соответствии с законодательством запрашиваемой Дого
 
варивающейся Стороны исполнение поручения не входит в компетенци
 
ю судов и других компетентных учреждений, поручение может быть во
 
звращено с объяснением мотивов отказа. 
2. В случае, если запрашиваемое учреждение не вправе исполнить 
 
поручение, оно обязано направить указанное поручение на исполнение к
 
омпетентным учреждениям, а также уведомить об этом запрашивающу
 
ю Сторону. 
3. Если запрашиваемое учреждение не имеет возможности исполн
 
ить поручение в связи с неточностью адреса, указанного в поручении, о
 
но обязано предпринять надлежащие меры для уточнения адреса или ж
 
е потребовать от запрашивающего учреждения представить дополнител
 
ьные сведения. 
4. Если уточнить адрес или исполнить поручение по другим прич
 
инам не представляется возможным, запрашиваемое учреждение обязан
 
о уведомить об этом запрашивающее учреждение и изложить причины, 
 
препятствующие исполнению поручения, а также вернуть все направлен
 
ные документы и материалы. 
Статья 14. Уведомление о результатах исполнения  
1. Запрашиваемое учреждение обязано в порядке, предусмотренно
 
м в статье 2 настоящего Договора, в письменной форме уведомить запр
 
ашивающее учреждение о результатах исполнения поручения, а также н
 
аправить документы, подтверждающие исполнение. 
2. В документе, подтверждающем исполнение, должны быть указ
 
аны дата получения и подпись получателя, печать запрашиваемого учре
 
ждения, исполнявшего поручение, и подпись лица, исполнявшего поруч
 
ение. Если получатель отказывается от получения, должны быть также 
 
указаны мотивы отказа от получения. 
Статья 15.Вручение документов и выполнение отдельных процессуальн
 
ых действий через дипломатические представительства или консульски
 
е учреждения  
Дипломатические представительства или консульские учреждения кажд
 
ой из Договаривающихся Сторон, аккредитованные при другой Стороне, 
 
могут вручать судебные и внесудебные документы собственным гражд
 
анам, допрашивать их в качестве сторон в споре или в качестве свидете
 
лей по делу. Эти действия, однако, не могут содержать мер принудите
 
льного характера и противоречить законодательству страны пребывани
 
я.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Стороны


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表