俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第一部第二节(6.1)

时间:2014-08-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:VIС давних пор велось так: если по дороге на Миллерово ехал казак о
(单词翻译:双击或拖选)
 VI

С давних пор велось так: если по дороге на Миллерово ехал казак один, без товарищей, то стоило ему при встрече с украинцами (слободы их начинались от хутора Нижне-Яблоновского и тянулись вплоть до Миллерова на семьдесят пять верст) не уступить дороги, украинцы избивали его. Оттого ездили на станцию по нескольку подвод вместе и тогда уж, встречаясь в степи, не боялись вступить в перебранку.

- Эй, хохол! Дорогу давай! На казачьей земле живешь, сволочуга, да ишо дорогу уступать не хочешь?

Несладко бывало и украинцам, привозившим к Дону на Парамоновскую ссыпку пшеницу. Тут драки начинались безо всякой причины, просто потому, что "хохол"; а раз "хохол" - надо бить.

Не одно столетье назад заботливая рука посеяла на казачьей земле семена сословной розни, растила и холила их, и семена гнали богатые всходы: в драках лилась на землю кровь казаков и пришельцев - русских, украинцев.

Через две недели после драки на мельнице в хутор приехали становой пристав и следователь.

Штокмана вызвали на допрос первого. Следователь, молодой, из казачьих дворян чиновник, роясь в портфеле, спросил:

- Вы где жили до приезда сюда?

- В Ростове.

- В тысяча девятьсот седьмом году за что отбывали тюремное наказание?

Штокман скользнул глазами по портфелю и косому, в перхоти, пробору на склоненной голове следователя.

- За беспорядки.

- Угу-м... Где вы работали в то время?

- В железнодорожных мастерских.

- Профессия?

- Слесарь.

- Вы не из жидов? Не выкрест?

- Нет. Я думаю...

- Мне неинтересно знать, что вы думаете. В ссылке были?

- Да, был.

Следователь поднял голову от портфеля, пожевал выбритыми, в пупырышках, губами.

- Я вам посоветую уехать отсюда... - И про себя: - Впрочем, я сам постараюсь об этом.- Почему, господин следователь?

На вопрос вопросом:

- О чем вы имели беседу с местными казаками в день драки на мельнице?

- Собственно...

- А ну, можете быть свободны.

Штокман вышел на террасу моховского дома (у Сергея Платоновича всегда останавливалось начальство, минуя въезжую) и, пожимая плечами, оглянулся на створчатые крашеные двери.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: велось


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表