俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第一部第三节(8.2)

时间:2014-09-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:-Тутблизко,-сказалАстахови,присаживаясьналавку,снялсапог.Агдету
(单词翻译:双击或拖选)
 - Тут близко, - сказал Астахов и, присаживаясь на лавку, снял сапог. А где тут портянку высушить?

Выехали на заре. У колодца на выезде босая девка черпала бадьей воду. Крючков приостановил коня.

- Дай напиться, любушка!

Девка, придерживая рукой холстинную юбку, прошлепала по луже розовыми ногами; улыбаясь серыми, в густой опуши ресниц, глазами, подала бадью. Крючков пил, рука его, державшая на весу тяжелую бадью, дрожала от напряжения; на красную лампасину шлепали, дробясь и стекая, капли.

- Спаси Христос, сероглазая!

- Богу Иисусу.

Она приняла бадью и отошла, оглядываясь, улыбаясь.

- Ты чего скалишься, поедем со мной! - Крючков посунулся на седле, словно место уступал.

- Трогай! - крикнул, отъезжая, Астахов.

Рвачев насмешливо скосился на Крючкова:

- Загляделся?

- У ней ноги красные, как у гулюшки, - засмеялся Крючков, и все, как по команде, оглянулись.

Девка нагнулась над срубом, выставив туго обтянутый раздвоенный зад, раскорячив красноикрые полные ноги.

- Жениться ба... - вздохнул Попов.

- Дай я те плеткой оженю разок, - предложил Астахов.

- Плеткой что...

- Жеребцуешь?

- Выложить его придется!

- Мы ему перекрут, как бугаю, сделаем.

Пересмеиваясь, казаки пошли рысью. С ближнего холма завиднелось раскинутое в ложбине и по изволоку местечко Любов. За спинами из-за холма вставало солнце. В стороне над чашечкой телеграфного столба надсаживался жаворонок.

Астахов - как только что окончивший учебную команду - был назначен начальником поста. Он выбрал место стоянки в последнем дворе, стоявшем на отшибе, в сторону границы. Хозяин - бритый кривоногий поляк в белой войлочной шляпе - отвел казаков в стодол, указал, где поставить лошадей. За стодолом, за реденьким пряслом зеленела деляна клевера. Взгорье горбилось до ближнего леса, дальше белесились хлеба, перерезанные дорогой, и опять зеленые глянцевые ломти клевера. За стодолом у канавки дежурили поочередно, с биноклем. Остальные лежали в прохладном стодоле. Пахло там слежавшимся хлебом, пылью мякины, мышиным пометом и сладким плесневелым душком земляной ржавчины.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: близко


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表