俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

简爱俄语版(十四)

时间:2014-05-07来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:- Мисс Эйр, вы заболели? - спросила Бесси. - Какой ужасный шум! Я до с
(单词翻译:双击或拖选)
     - Мисс Эйр, вы заболели? - спросила Бесси.
     - Какой ужасный шум! Я до смерти испугалась! - воскликнула Эббот.
     - Возьмите меня отсюда! Пустите меня в детскую! - закричала я.
     - Отчего? Разве вы ушиблись? Или вам что-нибудь привиделось? - снова
спросила Бесси.
     - О!.. Тут мелькнул какой-то свет и мне показалось, что сейчас появится
привидение! - Я вцепилась в руку Бесси, и она не вырвала ее у меня.
     - Она нарочно подняла крик, - сказала Эббот презрительно, - и какой
крик! Как будто ее режут. Верно, она просто хотела заманить нас сюда. Знаю я
ее гадкие штуки!
     - Что тут происходит? - властно спросил чей-то голос; по коридору шла
миссис Рид, ленты  на ее чепце развевались, платье угрожающе шуршало. -
Эббот, Бесси! Я, кажется, приказала оставить Джен Эйр в красной комнате,
пока сама не приду за ней!
     - Мисс Джен так громко кричала, сударыня, - просительно сказала Бесси.
     - Пустите ее, - был единственный ответ. - Не держись за руки Бесси, -
обратилась она ко мне. - Этим способом ты ничего не добьешься, можешь быть
уверена. Я ненавижу притворство, особенно в детях; мой долг доказать тебе,
что подобными фокусами ты ничего не достигнешь. Теперь ты останешься здесь
еще на лишний час, да и тогда я выпущу тебя только при условии полного
послушания и спокойствия.
     - О тетя! Сжальтесь! Простите! Я не могу выдержать этого... Накажите
меня еще как-нибудь! Я умру, если...
     - Молчи! Такая несдержанность отвратительна!
     Я и в самом деле была ей отвратительна. Она считала меня уже сейчас
опытной комедианткой; она искренне видела во мне существо, в котором
неумеренные страсти сочетались с низостью души и опасной лживостью.
     Тем временем Бесси и Эббот удалились, и миссис Рид, которой надоели и
мой непреодолимый страх и мои рыдания, решительно втолкнула меня обратно в
красную комнату и без дальнейших разговоров заперла там. Я слышала, как она
быстро удалилась. А вскоре после этого со мной, видимо, сделался припадок, и
я потеряла сознание.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: заболели


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表