俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

俄语诗歌朗诵:Прости, мой друг!

时间:2017-11-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:米哈伊尔尤里耶维奇莱蒙托夫(俄语:Михаил Юрьевич Лермонтов;1814年10月15日--1841年7月27日),是继普希
(单词翻译:双击或拖选)
 米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫(俄语:Михаил Юрьевич Лермонтов;1814年10月15日--1841年7月27日),是继普希金之后俄国又一位伟大诗人。被别林斯基誉为"民族诗人"。
[诗歌欣赏]
Михаил Лермонтов -Прости, мой друг!
Прости, мой друг!.. как призрак я лечуВ далекий край: печали я ищу;Хочу грустить, но лишь не пред тобой.Ты можешь жить, не слыша голос мой;Из всех блаженств, отнятых у меня,Осталось мне одно: видать тебя,Тот взор, что небо жалостью зажгло.Все кончено! - ни бледное чело,Ни пасмурный и недовольный взглядНичем, ничем его не омрачат!..Меня забыть прекрасной нет труда,И я тебя забуду навсегда;Я мучусь, если мысль ко мне придет,Что и тебя несчастие убьет,Что некогда с ланит и с уст мечтаКак дым слетит, завянет красота,Забьется сердце медленней - свинецТоски на нем - и что всему конец!..Однако ж я желал бы увидатьТвой хладный труп, чтобы себе сказать:"Чего еще! желанья отняты,Бедняк - теперь совсем, совсем оставлен ты!"
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表