俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

俄语诗歌:Есть такие мальчики

时间:2020-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Мы на мальчика глядим -Он какой-то нелюдим!Хмурится он, куксится,Б
(单词翻译:双击或拖选)
 Мы на мальчика глядим -
Он какой-то нелюдим!
Хмурится он, куксится,
Будто выпил уксуса.
 
В сад выходит Вовочка,
Хмурый, словно заспанный.
- Не хочу здороваться. -
Прячет руку за спину.
 
Мы на лавочке сидим,
Сел в сторонку нелюдим,
Не берёт он мячика,
Он вот-вот расплачется.
 
Думали мы, думали,
Думали - придумали:
Будем мы, как Вовочка,
Хмурыми, угрюмыми.
 
Вышли мы на улицу -
Тоже стали хмуриться.
 
Даже маленькая Люба -
Ей всего-то года два -
Тоже выпятила губы
И надулась, как сова.
 
- Погляди! -кричим мы Вове. -
Хорошо мы хмурим брови?
 
Он взглянул на наши лица,
Собирался рассердиться,
 
Вдруг как расхохочется.
Он не хочет, а хохочет
Звонче колокольчика.
 
Замахал на пас рукой:
- Неужели я такой?
 
- Ты такой! - кричим мы Вове,
Всё сильнее хмурим брови.
 
Он пощады запросил:
- Ой, смеяться нету сил!
 
Он теперь неузнаваем,
С ним на лавочке сидим
И его мы называем:
Вова - бывший нелюдим.
 
Он нахмуриться захочет,
Вспомнит нас и захохочет.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Хмурый


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表