俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

俄语诗歌:Машенькарастёт

时间:2013-03-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Сегодня новость во дворе! Машеньке не верится: Распустилось на заре Молодое деревце. В сентябре, осенним днём, Его сажали в сырости. С
(单词翻译:双击或拖选)

Сегодня новость во дворе!
Машеньке не верится:
Распустилось на заре
Молодое деревце.
 
В сентябре, осенним днём,
Его сажали в сырости.
Сколько листиков на нём
Вдруг успело вырасти!
 
Глядит на Машеньку сосед:
- А вам, товарищ, сколько лет?
Я как-то видел вас зимой,
Вас на руках несли домой!
 
Звали мальчика Василий,
Он сидел играл в песок.
Вдруг у Машеньки спросили:
- Поглядишь за ним часок?
 
Жарко. Летняя погода,
Сильно солнышко печёт...
Мальчик младше на два года,
С этим мальчиком - хлопот!
 
Он сидит в песок играет
И на солнце загорает.
Говорит она, как мама:
- Где у нас с тобой панама?
 
Толстый он, в рубашке синей,
Подпоясан пояском.
Рассердился вдруг Василий,
Бросил в Машеньку песком.
 
- Убегай! - кричит Серёжа.-
Он побьёт тебя сейчас!
На два года он моложе,
Но сильнее в десять раз!
 
- Мальчик! - Маша закричала.-
Отведу тебя домой!
(Вот ещё недоставало
Ей расплакаться самой!)
 
Говорит она Серёже:
- Поручили мне его!
Буду с ним теперь построже,
Но не брошу одного!
 
Светит солнце над домами,
Во дворе - ни ветерка...
Маша мальчику в панаме
Строит башню из песка,
Говорит ему, как мама:
- Ты меня замучил прямо!
 
Очень жарко... Душный день...
Даже кот улёгся в тень.
Он в тени, под деревцем,
Выспаться надеется.
 
Помурлыкал он спросонок...
Маша смотрит: - Спи, котёнок,
Я тебя посторожу,
На скамейке посижу.
 
От жары, от духоты
Книзу клонятся цветы.
Маша встала со скамейки,
Полила цветы из лейки.
- Мне не справиться одной!
Нужен дождик проливной!
 
И, как будто по заказу,
В вышине ударил гром.
Сильный ливень хлынул сразу,
Разразился над двором.
 
Над двором грохочет гром.
Убежал котёнок в дом.
 
Льются по двору потоки...
И немного погодя -
Весь в озёрах двор широкий
После летнего дождя.
 
Маша смотрит - всё в порядке:
Напились цветы на грядке.
 
Малыши среди двора
Хоровод водили.
В гуси-лебеди игра,
Серый волк - Василий.
 
- Гуси-лебеди, домой!
Серый волк под горой!
 
Волк на них и не глядит,
Волк на лавочке сидит.
 
Собрались вокруг него
Лебеди и гуси.
- Почему ты нас не ешь? -
Говорит Маруся.
 
- Раз ты волк, так ты не трусь! -
Закричал на волка гусь.-
От такого волка
Никакого толка!-
 
Волк ответил: - Я не трушу,
Нападу на вас сейчас,
Я доем сначала грушу,
А потом примусь за вас!
 
В переулке светлый дом,
Трёхэтажный, каменный,
Здесь училась мама в нём
И сдала экзамены.
 
За оградой виден сад -
Молодые яблони.
Там работает отряд
С тачками и граблями.
 
Первоклассники пойдут
По широкой лестнице,
Все подружки будут тут -
Машины ровесницы.
 
Маша - первоклассница.
Форменное платьице,
Накрахмален фартук,
Можно сесть за парту!
 
На фартуке - оборки,
А на платье - складки!
Где бы взять пятёрки,
Чтоб было всё в порядке?

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Сегодня


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表