西游记俄文版第一章第一节1.10  日期:2015-05-12 点击:313
          На западе наставник он святой,Великий непорочной чистотой;И врем...
 西游记俄文版第一章第一节1.9  日期:2015-05-12 点击:309
          Уважаемый брат,? обратился Царь обезьян к дровосеку, взяв его за р...
 西游记俄文版第一章第一节1.8  日期:2015-05-12 点击:288
          И вот, когда Царь обезьян стал осматриваться кругом, до него из гл...
 西游记俄文版第一章第一节1.7  日期:2015-05-12 点击:396
          И беспечально встретить на путиГлавнейшего, сильнейшего дракона....
 西游记俄文版第一章第一节1.6  日期:2015-05-12 点击:352
          Довольно долго наслаждался этой простой, беззаботной жизнью Прек...
 西游记俄文版第一章第一节1.5  日期:2015-05-12 点击:310
          Возможно было спрятаться от ветра,Убежище подобное найдя,Возможн...
 西游记俄文版第一章第一节1.4  日期:2015-05-12 点击:387
          Здесь, радугою трепеща,Спадала лента водопада.И в мириадах брызг...
 西游记俄文版第一章第一节1.3  日期:2015-05-12 点击:442
          На вершине Горы цветов и плодов стоял волшебный камень, высотой в...
 西游记俄文版第一章第一节1.2  日期:2015-05-12 点击:523
          Нет меры беспредельности небесной,О, как земля огромна и чудесна!...
 西游记俄文版第一章第一节1.1  日期:2015-05-12 点击:1288
          У Чэн эньПутешествие на ЗападТОМ IГЛАВА ПЕРВАЯ,которая расскажет...
 红楼梦人物  日期:2013-11-08 点击:664
          ...
 红楼梦第四十回(四)  日期:2013-11-08 点击:324
          Раз мы играем в застольный приказ, незачем стоять, заметила госп...
 红楼梦第四十回(三)  日期:2013-11-08 点击:272
          Да что вы такое говорите, барышни? удивилась гостья. Почему я дол...
 红楼梦第四十回(二0  日期:2013-11-08 点击:330
          Это, наверное, кабинет вашего внука?! Нет, это комната моей внучки...
 红楼梦第四十回(一)  日期:2013-11-08 点击:314
          Матушка Цзя дважды устраивает угощение в саду Роскошных зрелищ;......
 红楼梦第三十九回(三)  日期:2013-11-08 点击:357
          Почтеннейшая, сколько лет тебе нынче сравнялось? спросила матуш...
 红楼梦第三十九回(二)  日期:2013-11-08 点击:334
          Вы с хозяйкой на наших деньгах зарабатываете проценты, а мы, дура...
 红楼梦第三十九回(二)  日期:2013-11-08 点击:363
          Вы с хозяйкой на наших деньгах зарабатываете проценты, а мы, дура...
 红楼梦第三十九回(一)  日期:2013-11-08 点击:405
          У деревенской старухи глупые речи льются рекой; впечатлительный...
 红楼梦第三十八回(四)  日期:2013-11-08 点击:355
          Сон о хризантеме В разгаре осени хмельна по эту сторону ограды ......