俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

俄语诗歌:佚名《我不痛苦》

时间:2019-03-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Нет, мне не больно. 不,我不痛苦。Нет, мне не больно, я уже не плачу!Все эт
(单词翻译:双击或拖选)
 Нет, мне не больно. 不,我不痛苦。
 
Нет, мне не больно, я уже не плачу!
Все это ветер, он лишь виноват!
И для тебя ничто уже не значу,
И не заву тебя вернуться вновь назад.
Нет, мне не больно, но я все же помню
Мгновенья, что мы провели вдвоем:
Держались за руку, хоть мерзли мы зимою,
И целовались, промокая под дождем!
Нет, мне не больно, но я все же знаю,
Тебя быть может, не увижу вновь
В твоих объятьях больше не растаю,
И не почувствую я вновь твою любовь!
Нет, мне не больно, больше нет разлуки,
В моей душе и сердце ты навек!
Не испытает больше эти муки,
Не один живший в мире человек!
Нет, мне не больно, я уж не страдаю!
Ведь нету уж не горя, не утрат…
И каждому на свете я желаю:
Любовь - чтоб стала лучше всех наград!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 我不痛苦


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表