俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

俄语诗歌:娜塔莉《美人鱼》

时间:2019-03-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Русалочка美人鱼Ты - мой первый ласковый любви герой, 你是我温馨难忘的初恋Моё с
(单词翻译:双击或拖选)
 Русалочка美人鱼
 
Ты - мой первый ласковый любви герой, 你是我温馨难忘的初恋
 
Моё счастьеи, как видно - горе.可这幸福却掺杂着痛苦。
 
Забыл про встречи под луной, 月下的相逢,
 
Про дождь весенний проливной, 欢快的春雨你不记得,
 
Про то, как мы любили море. 我们对海共同的爱你也忘却,
 
Не со мною ты гуляешь, а с другой.你和她一起漫步,竟不和我
 
Не со мною, мальчик мой любимый. 我心爱的王子,你竟不和我.
 
Я стану лучше той другой只有在海底辉煌的水晶宫里,
 
Не на земле, а под водой-我才能变身为美丽的人鱼,
 
Русалкой стану я красивой!会比那个她更高贵更美丽。
 
Под водою терем есть из хрусталя.我就住在海底的水晶宫里。
 
В нём живу я, по тебетоску я.朝朝暮暮想你念你。
 
Ты поздно вспомнил про меня而时过境迁后,你才把我想起
 
Я не земная, не твоя,奈何我并非世间人,更不能做你的爱人
 
Хотя по-прежнему люблю я.虽然我一如既往地爱恋你。
 
Но русалочкам нельзя людей любить但美人鱼不能够爱上世人
 
И земного мальчика надо мне позабыть.我应该忘记你这个人间的王子
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 月下的相逢


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表