俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

我要坠入你的眼帘

时间:2012-06-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Я в глазах твоих утону - Можно? 我要坠入你的眼帘 ? 可以吗? Ведь в глазах твоих утонуть - счастье! 要知道坠入你的眼帘是一种幸福。 Подойду и скажу -
(单词翻译:双击或拖选)

Я в глазах твоих утону - Можно?

我要坠入你的眼帘 ? 可以吗?

 

Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!

要知道坠入你的眼帘是一种幸福。

 

Подойду и скажу - Здравствуй!

走近你,对你说:你好!

 

Я люблю тебя очень - Сложно?

我深深地爱着你 ? 这复杂吗?

 

Нет не сложно это, а трудно.

这并不复杂。这很困难。

 

Очень трудно любить- Веришь?

爱一个人很难,相信吗?

 

Подойду я к обрыву крутому

我走上陡峭的悬崖。

 

Падать буду - Поймать успеешь?

纵身跳下,你是否来得及抓得住我。

 

Ну, а если уеду - Напишешь?

那么,要是我离开,会给我写信吗?

 

Только мне без тебя трудно!

没有你我是多么困难。

 

Я хочу быть с тобою - Слышишь?

我想和你在一起,听到了吗?

 

Ни минуту, ни месяц, а долго

不是一分钟,一个月,而是长长久久

 

Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?

长长久久,一辈子,明白吗?

 

Значит вместе всегда - Хочешь?

既是永远在一起,愿意吗?

 

Я ответа боюсь- Знаешь?

我害怕你的答案,知道吗?

 

Ты ответь мне, но только глазами.

回答我,只需用你的目光。

 

Ты ответь мне глазами - Любишь?

用你的目光回答我,爱我吗?

 

Если да, то тебе обещаю,

若是爱,就向你允诺。

 

Что ты самым счастливым будешь.

你会成为最幸福的人。

 

Если нет, то тебя умоляю

若是不爱,那么我求你,

 

Не кори своим взглядом, не надо,

不要用眼神斥责我,不要

 

Не тяни за собою в омут,

不要把自己拖入沼泽。

 

Но меня ты чуть-чуть помни...

但你会理解我,哪怕一点点

 

Я любить тебя буду - Можно?

我将爱着你,可以吗?

 

Даже если нельзя... Буду!

哪怕连这不可以,我也会爱你。

 

И всегда я приду на помощь,

而且当你面临困难的时候,

 

Если будет тебе трудно!

我会随时出现在你的面前。

 

 


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 是一种幸福


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表