俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

俄语诗歌:Обида

时间:2011-09-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Моей сестрёнке двадцать дней, Но все твердят о ней, о ней: Она всех лучше, всех умней. И слышно в доме по утрам: - Она прибавила сто грам
(单词翻译:双击或拖选)

 

Моей сестрёнке двадцать дней,
Но все твердят о ней, о ней:
Она всех лучше, всех умней.
 
И слышно в доме по утрам:
- Она прибавила сто грамм!
Ну девочка, ну умница!
 
- Она водички попила -
За это снова похвала:
- Ну девочка, ну умница!
 
Она спокойно поспала:
- Ну девочка, ну умница!
 
А мама шепчет: - Прелесть! -
В восторге от Алёнки. -
Смотрите, разоделись
Мы в новые пелёнки.
 
- Смотрите, мы зеваем,
Мы ротик разеваем! -
Кричит довольный папа.
И он неузнаваем. 
 
Он всю цветную плёнку
Истратил на Алёнку.
 
Я гвоздь в сарае забивал,
И то не слышал я похвал!
 
Обиду трудно мне скрывать,
Я больше не могу.
И вот я тоже лёг в кровать
И стал кричать: - Агу!
 
Взглянул мой папа на меня,
Сказал он: - Не дури!
Ты что вопишь средь бела дня,
Как дети-дикари?
 
Тогда я лёг лицом к стене,
И ждал я нахлобучки.
Вдруг мама бросилась ко мне:
- Давай возьму на ручки?
 
А я в ответ: - Я не грудной!
Ты просто так побудь со мной.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄语诗歌 Обида


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表